Торт с сюрпризом, или Пленники лабиринта

ГЛАВА 2, в которой Груембьерр опять попадает под свет всесоларских прожекторов

– «…и только вышеперечисленные трагические происшествия, в свое время всколыхнувшие общество Соларии и подробно освещавшиеся в прессе, могли бы объяснить странное решение жюри Королевской кулинарной академии. Ну в самом деле, ниссы! Вызывает недоумение, как выбор мог пасть на захолустный городишко, где нет ни одной приличной гостиницы. Единственная существующая могла бы стать отдельной темой для фельетона, но, впрочем, не заслуживает даже потраченных на его написание чернил и времени…»

Сай на секунду оторвался от чтения вслух новостей из «Столичных ведомостей» и обвел извиняющимися глазами друзей.

Лисси, время от времени отдувая рыжую прядку с потного лба, месила на столе тесто. Тесто ухало, крякало, издавало жалобные вздохи и другие животные звуки, но никак не хотело начать отлипать от рук. Хелли меланхолично помешивала в кастрюльке глазурь. Шак, прощенный за туалетный столик и отдельно за козетку в сиамландском стиле, сидел на табуретке у окна и любовался тюльпанами, которые покачивали на теплом ветру своими красными и желтыми головками. Челюсти молодого человека при этом активно перемалывали лимонные рогалики и миндальные коржики, которые Шак запивал чаем из огромной непарадной кружки.

– Надеюсь, эта газета не попадется на глаза ниссиме Сайрене, – обеспокоенно изогнула тонкие брови Хелли.

– Если это произойдет, – на секунду оставила в покое тесто запыхавшаяся Лисси, – я устрою ниссиме Кернс повторную экскурсию по Груембьерру. Раз уж она не прониклась духом города с первого раза…

Шак хрюкнул и едва не подавился рогаликом.

– Сай, вы отдадите вашу матушку на заклание? – весело поинтересовалась Хелли.

– Ну, Оливии же так или иначе надо будет налаживать контакт с будущей невесткой, – криво усмехнулся Сай. – А что может быть лучше, чем совместная прогулка по весеннему Груембьерру? С обязательной остановкой около каждой местной достопримечательности под аккомпанемент Лиссиных объяснений.

Лисси разразилась искренним смехом.

– Обещаю сделать прогулку абсолютно незабываемой, – с трудом проговорила она.

– Еще незабываемей первой? – скептически осведомилась Хелли. – Вряд ли это возможно.

– Продолжаю, – с нажимом произнес Сай. – «Но мы отвлеклись от темы. Итак, в этом году конкурс всесоларского масштаба, на котором будут соревноваться лучшие кондитеры нашей страны, было решено провести в провинциальном городишке под названием Груембьерр (какой варвар вообще придумал такое труднопроизносимое название?). Для участия в первом туре отобрали более ста участников. По традиции были сделаны тестовые анонимные пробы пирожных у всех кондитеров, подавших заявки на конкурс…

– А я помню его, этого тестировщика! – прервала Сая Лисси. – Я как раз тогда забегала в кафе, и меня нисс Хьюберг в сторону отводит и говорит: «Такой странный посетитель, нисса Фелиция. Не местный. Заказал десять видов пирожных и откусил по кусочку от каждого. Я решил, что ему не нравится, может, невкусными показались, поинтересовался у гостя. Но посетитель заявил, что его все устраивает, и попросил надкусанные пирожные с собой завернуть». Я только посмеялась над этой ситуацией и забыла. А это явно тот анонимный пробователь был.

– Сомелье сладкого, – улыбнулся Сай.

– Пирожнолье, – мечтательно произнес Шак. – Мечта, а не жизнь!

– Это называется дегустатор, – с чувством превосходства заметила Хелли.

– Есть же такие профессии, – продолжил мечтать Шак.

Его рука пошарила на тарелочке, но не обнаружила очередного коржика. Тогда молодой человек кинул на тарелку обиженный взгляд, словно подозревая ее в том, что посуда неведомым образом умыкнула остатки сладкого. Душераздирающе вздохнул и с намеком покосился на хозяйку кондитерской. Лисси сделала вид, что не понимает намеков. У нее еще были свежи воспоминания о гологрудой богине с мебельного монстра, который Шак протащил в ее дом под видом туалетного столика.

– Так что там дальше в статье, Сай? – поинтересовалась Хелли.

Сай склонился над газетой.

– «После оценки вкусовых качеств и внешнего вида пирожных по десятибалльной шкале были отобраны сто участников, которым были разосланы именные приглашения. Сам конкурс будет проходить в три этапа в течение двух недель. По результатам трех отборочных туров жюри выявит трех победителей. Они получат денежные призы и кубки».

– Спасибо, Сай, что ты послал от моего имени заявку на конкурс, – в который раз поблагодарила Лисси своего жениха.

– Я подумал, что пропускать такое мероприятие нельзя, – сказал Сай, снимая очки и начиная их протирать. – Я знаю, Лисси, как ты увлечена делом. Возможно, я взял на себя больше, чем следовало…

– И вдвойне спасибо, – продолжила девушка, – что не сказал мне об этом. А то бы я жутко переживала и не знала покоя. А получив отказ, расстроилась бы.

– Ну да, – подтвердила Хелли. – А тут – раз! И письмо приходит с приглашением участвовать в конкурсе. Сюрпризом. Прямо совсем как мне когда-то осенью от журнала.

И Хелли, прищурившись, посмотрела на Сая. Тот стал протирать очки с удвоенной силой. Потом усмехнулся, надел их на нос и вопросил:

– Чем-то недовольны, ниссы?

– Отнюдь! – в один голос заявили подруги и активней зашуршали. Лисси принялась вымешивать неподатливое тесто, а Хелли вертеть ложкой в кастрюле.



Отредактировано: 23.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять