Тоскана, нарисованная вином

Глава 12

Сквозь толпу ко мне пробиралась Сабрина. У меня в груди что-то приятно защекотало, и я в момент разволновался. Сегодня она показалась мне еще красивей, чем в нашу первую встречу. Тонкие черты ее лица были очень нежными, глаза светились неподдельной радостью, милая улыбка играла на губах. Каштановые волосы до плеч с каким-то рыже-красным отливом слегка развевались на ветру, придавая образу неповторимую легкость, почти воздушность. Светлая футболка обтягивала пышную грудь, на которой я задержал свой взор неприлично долго. Она была целомудренно прикрытой, но ткань оказалась тонкой и даже слегка прозрачной, что дразнило фантазию. Я скользнул взглядом ниже, к свободной юбке нежно-голубого цвета. Как жаль, что она доходила до самых колен, скрывая бедра. Ножки у Сабрины были стройные и загорелые. Я восхищенно созерцал ее.

– Ты не узнаешь меня? – спросила Сабрина, подходя ближе. – Я же та самая спасительница голодных мужчин!

– Конечно, я тебя узнал, – смутился я. – Просто я залюбовался тобой. Ты потрясающе выглядишь!

– Ах, спасибо! – покраснела она. – Ты тоже чудесно выглядишь.

Какая вежливая.

– Спасибо, – хмыкнул я скептически. – Я старался. После работ в саду и с такой лохматой прической это не так просто.

– Лохматой прической? – удивленно посмотрела она на мою голову. – А по-моему, этот художественный беспорядок тебе к лицу, – произнесла Сабрина, как мне показалось, весьма искренне. Раз ей нравится, то я могу и не покупать этот гель. – Но почему «после работ в саду»? Ты разве на ферме работником живешь?

– Нет, отдыхающим. Так получилось, что мне отчего-то приспичило поупражняться в сборе абрикосов.

– Ах, понимаю, – рассмеялась Сабрина. – Они такие вкусные! – посмотрела она на меня хитро и стала похожа на очаровательную лисичку. – Как твое отношение к Тоскане: уже изменилось в лучшую сторону?

– Тоскана мне всегда нравилась. Мое отношение касалось исключительно жизни в сельской местности, и пока я так и не понял, как к ней отношусь. Когда меня поедают комары, из крана льется ледяная вода, а спину ломит от садовых работ, я не сильно восторгаюсь. А в остальном – неплохо.

Мы протискивались через толпу людей всех возрастов, лениво переходящих от одной лавки к другой. Антикварная ярмарка перестала меня интересовать, потому что Сабрина безраздельно завладела всем моим вниманием. От нее будто лучи солнечные исходили, наполняя все вокруг светом и позитивом. И потом, она вызывала какие-то странные процессы в моем организме. В области живота разлилось невыносимо приятное ощущение, какое бывает, когда катаешься на аттракционах с резким падением. Да и вообще мне было так хорошо, что хотелось петь или танцевать.

– А как твои дела? – спросил я. – Продала свою ферму?

– Смеешься? Я на время махнула рукой на этот проект. Сейчас август, все потенциально начинающие фермеры в отпусках, а все состоявшиеся, которые могли бы увеличить свое хозяйство, – в работах. Хотя на последних я даже не рассчитываю, – сказала она с долей скептицизма.

– Почему?

– Видишь ли, эта фермочка расположена несколько обособленно: на небольшом холме меж двух поселков. Какому фермеру захочется иметь клочок земли, до которого придется ехать? Вот если бы она располагалась по соседству, тогда имело бы смысл присоединить ее к своим землям. Так что я надеюсь только на кого-то, кто внезапно решит стать фермером. Ну, или вложить деньги в производство вина.

– Это виноградная ферма? – спросил я с живым интересом.

– Как невнимательно ты слушал меня в прошлый раз, – с добродушной укоризной покачала она головой.

– Я был голодным. А когда я голоден, я очень рассеянный, – тут же нашелся я, хотя ранее подобной особенности у себя не замечал.

– Ах, понимаю. Да, это виноградная ферма. Как я говорила, вино там производилось исключительно вкусное. Но она небольшая по площади, всего три с половиной гектара.

– Три с половиной гектара..? – задумчиво повторил я. Мне это мало о чем говорило, я мог себе представить площадь, выраженную в метрах, но размеры в гектарах я представлял себе очень смутно.

– Вижу, в гектарах ты не разбираешься… – прокомментировала Сабрина. – Чтобы дать тебе представление: футбольное поле чуть меньше гектара, 0,7, если быть точной.

Я большими глазами уставился на нее. В нашей стране футбол, конечно, популярный вид спорта. Или даже очень популярный. В том числе среди женского населения. Но вряд ли женщины знают размеры футбольного поля.

– И за кого ты болеешь? – спросил я.

– В каком смысле? – теперь уставилась Сабрина на меня большими глазами.

– В смысле футбола.

– А. За Фиорентину, конечно. А ты? Интер или Милан[1]? – задорно подмигнула она.

– Лучше оставим в покое мою футбольную принадлежность и сменим тему, – хмыкнул я.

– Почему это?

– Чтобы не поссориться, – пояснил я саркастично.

– Неужели Ювентус? – округлила она глаза.

– Предпочитаю проигноривать вопрос[2]. Лучше расскажи мне про сегодняшний праздник, я о нем ничего не знаю. Кстати, откуда здесь столько людей? Город кажется таким крошечным, а народу, как в Милане.

Я, конечно, немного утрировал.

– Кажется, Милан портит людям восприятие действительности, – одарила она меня ироничной улыбкой. – Между прочим, в Монтепульчано живут более четырнадцати тысяч человек.

– Да ладно?!

– Именно. А прибавь сюда еще туристов и гостей. Кстати, – взглянула она на часы, – время почти шесть, вот-вот начнется дегустация вина на Piazza Grande. Пойдем?

– Разумеется, – кивнул я. Главное, не увлекаться, ибо я на машине.

– А примерно через полчаса на эту площадь дойдет историческое шествие, которое начинается от Colonna del Marzocco.

Piazza Grande[3] – это очень громко сказано. Вот наша Piazza Duomo с ее громадным готическим собором – это действительно grande, а это так, piazzetta[4]. К тому же не заставляющая даже тихо вздохнуть от восхищения. На нашей пьяцце один Дуомо оставляет с открытым ртом, да шикарные импозантные палаццо по периметру тоже радуют глаз.



Отредактировано: 18.10.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять