Тот, что держит за руку

8 глава

                                                                             Глава 8.

Что-то безостановочно трезвонит на прикроватном столике, и спросонья я не сразу понимаю, что именно ...

Будильник?

Нет, это истерически вопит мой сотовый, и судя по тяжести в моей голове, делает это прямо посреди ночи.

Кидаю взгляд на часы – так и есть, час ночи... Стону и быстро нажимает кнопку приема звонка.

– Алло? – сиплю в трубку полуживым голосом.

– Марк, я не знаю, что делать, – слышу голос, полный панического ужаса, – у Енаса высокая температура... вдруг у него кровь сварится или что там еще может случиться! Кажется, его даже вот-вот стошнит... и он постоянно плачет... Плачет, плачет и плачет... Боже, Марк, я не знаю, что мне делать!

Голос в трубке кажется настолько перепуганным и растерянным, словно та, которой он принадлежит, и сама готова вот-вот расплакаться… Ощущаю это даже на расстоянии.

– Мелисса, это ты? – решаюсь уточнить я, все еще не до конца проснувшись и не совсем понимая, о чем идет речь. Но она как будто бы и не слышит, продолжая все в том же истерическом духе:

– Ты же доктор, правда? Пожалуйста, приезжай и помоги нам, я очень тебя прошу. Вдруг Ёнас умрет, что я тогда маме скажу?

– Так, успокойся, – вылезаю из постели и начинаю выискивать глазами свою одежду. – Не думаю, что у мальчика что-нибудь серьезное... Ты заглядывала ему в горло? – Возможно, это банальная ангина... – Просто дай ему жаропонижающее. У вас есть что-нибудь подходящее: парацетамол или ибупрофен?

– Боже, я не знаю, – стонет Мелисса, – этим всегда мама занималась!

– А где ваш отец?

– Он на работе, – отвечает она в том же духе, а потом умоляюще полуплачет: – Марк, приезжай и сделай что-нибудь... Я просто не знаю, к кому мне еще обратиться.

Плечом прижимаю телефон к уху и начинаю натягивать джинсы.

– Ты правильно сделала, что позвонила мне, – с убеждением говорю ей. – Я скоро приеду. Дай мне полчаса, хорошо?

– Только побыстрее! – восклицает Мелисса, и я кладу трубку, только тут понимая, что не знаю их домашнего адреса... К счастью, телефон тут же тренькает, сообщая о входящем сообщении: Мелисса прислала смс с адресом. Молодчина!

Выискиваю в интернете адрес ближайшей дежурной аптеки, и уже через пятнадцать минут закупаюсь всем, что, как мне кажется, может нам понадобиться, а потом забиваю адрес Веберов в навигатор и спешу по указанному адресу.

Мелисса открывает почти мгновенно... Без своей боевой раскраски «аля–злобная фурия» она выглядит совсем маленькой и в данном случае крайне несчастной – едва просохшие дорожки недавних слез слабо отсвечивают в свете уличного фонаря на ее бледных щеках.

– Идем! – она тянет меня в дом, и я едва избегаю столкновения с диваном, который в полумраке чужого дома представляется неким доисторическим монстром, заступившим мне дорогу.

– Как Ёнас? – интересуюсь на ходу, продолжая маневрировать в узком пространстве дома, с непривычки едва ли не ощущая приступ клаустрофобии.

– Все также горит, – шепчет Мелисса, распахивая ярко-желтую дверь с именем брата на ней. – Я измерила температуру: у него тридцать восемь и шесть... Это очень много?

– Думаю, он это переживет, – подхожу к кровати мальчика и ласково ему улыбаюсь. – Ну, как ты тут, малыш? Давай-ка проверим для начала твое горлышко, хорошо...

Мальчик смотрит на меня настороженно, едва сдерживая горючие слезы.

– Я – доктор, – обращаюсь к нему с располагающей улыбкой, – и мы быстро поставим тебя на ножки. Обещаю!

Открываю рабочий чемоданчик, который отец подарил мне еще на первом курсе, и достаю медицинский шпатель для горла...

– Ну, скажи «а», малыш... Вот так, молодец!

Начинаю привычные манипуляции, знакомые мне до оскомины, и Мелисса следит за мной в нетерпеливом ожидании, замерев за моим правым плечом, подобно изваянию.

– Горло совсем немного воспалено, – наконец констатирую я обыденным голосом, – и легкие абсолютно чистые. Должно быть, это обычный летний грипп, так что и волноваться не стоит. Собьем твоему брату температуру, и утром он будет как новенький... ну почти как новенький. Завтра ему лучше все же остаться дома... Он ведь ходит в садик, не так ли?

Девочка утвердительно кивает, по всей видимости побаиваясь еще верить в такой простой диагноз.

А я между тем отмеряю нужную доза жаропонижающего, и вместе с Мелиссой мы уговариваем мальчика его выпить. Тот послушно проглатывает клубничное «лакомство» и в изнеможении падает на подушку...

– Скоро ему станет лучше, и он уснет, – улыбаюсь взволнованной Мелиссе. – Тебе бы тоже не помешало прилечь... Выглядишь измученной.

– Ты уверен, что с ним все будет хорошо? – осведомляется она с недоверием, и мне приходится наградить ее своим профессиональным «я же доктор – лучше знаю» взглядом. А потом начинаю укладывать в чемоданчик стетоскоп и другие предметы, и девочка следит за каждым моим движением с настороженной внимательностью... Наконец она произносит:

– А вдруг ему опять станет плохо... Что мне тогда делать?

– Поверь, он теперь проспит до утра. Ты зря волнуешься!

– А если все-таки, – не унимается она. – Может быть, ты мог бы еще остаться немного... совсем чуть-чуть. Пожалуйста!



Отредактировано: 24.04.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять