Требуется ходячее бедствие

Глава 9

Что это за дело, узнать не удалось. Лорд Янг, представившийся Дареном, добродушно познакомился с живой попаданкой, попросив не калечить его своими проблемными чарами, и спешно удалился прочь. Кажется, окружающие находятся во власти чудовищных заблуждений относительно моей…

– Госпожа, вы были сегодня во дворе? – выпалила подскочившая горничная, чье имя я не запомнила.

– Была. А что?

– Столяра бревном придавило, короеды погрызли брус, маляр продал краску в деревню и сбежал!

– От правосудия?

– В запой! Ради Тьмы, умоляем, не ходите больше никуда, – девица со слезами на глазах преклонила колени.

Я потеряла дар речи. Ну дела…

– Держитесь, милочка, худшее еще впереди.

Ничего катастрофичного у строителей не случилось. Столяру отдавило всего лишь большой палец ноги, короеды слегка пожрали доски из березы, которые использовать, в общем-то, не планировали, а функцию маляра взяла на себя одна из горничных с большим опытом побелки деревенских печей.

Я была не обязана спускаться на первый этаж к лекарке, когда привезли пострадавшего, но вид маленького ребенка, обхаживающего взрослого мужика, поднял во мне волну протеста. Внешне спокойная Мио попросила меня тщательно помыть руки, протереть их медицинским спиртом и помочь раздеть раненого.

Крестьянин, совсем молодой, едва ли восемнадцати лет от роду, глухо мычал на кушетке, которую мы в четыре руки закатили в кабинет. Его глаза закатились глубоко под веки, щеки болезненно покраснели, юноша метался в лихорадке, прокусив от боли губу. Мио разрезала ножницами одежду, и я невольно отшатнулась – на теле со следами прошлогоднего загара вспучивались волдыри, местами кожа просто слезла, обнажив плоть.

– Часто у вас такое случается? – спросила я дрожащим голосом.

– Пару раз в месяц. Мисс, сейчас я перевяжу его ногу и буду накладывать швы. Пожалуйста, обработайте ожоги, – лекарка протянула плошку с целебным средством.

Руки девочки почти не дрожали, завязывая тонкую прочную нить вокруг мужской голени, – там, где мерещился слишком ровный срез, будто крестьянский паренек сунул ногу в гильотину. Белеющая кость вызывала во мне омерзительное чувство тошноты, но, глядя на Мио, я не могла позволить себе слабости. Заметив, что ей не хватает сил затянуть веревку, я накрепко стянула прототип лигатуры и завязала узел.

За окном во дворе мелькнула напряженная Кедра, явившаяся по моему приказу. С дозволения лекарки служанка вошла внутрь, не приближаясь к кушетке, и сгребла застиранные белые полоски ткани, предназначенные для перевязки.

– Куда? – напугалась Мио, теряя перевязочный материал.

– Ты же еще не пробовала кипятить ткань? Я вспомнила другой способ убить бактерии высокой температурой.

Через десять минут Кедра вернула идеально выглаженные, обжигающе горячие бинты, сложив их ровной стопкой. Без вопросов вымыв руки, девушка отобрала у меня ватный шарик, лекарства и споро принялась обрабатывать тело крестьянина. У нее это получалось гораздо лучше, чем у меня. Раскаленный чугунный утюг остался в коридоре; этот раритет я едва сумела поднять, а в широкой ладони служанки он смотрелся игрушкой.

Когда в парня насильно влили жаропонижающий отвар с помощью воронки, я мельком глянула на культю и содрогнулась. Девочка бережно обматывала срез тканью, и стало ясно – всей прочей вышивке Мио предпочтет хирургические швы.

– Твои навыки развиты не по годам, – запнувшись, сказала я, когда самое сложное закончилось.

– Я обучаюсь лекарству с трех лет, – без обиняков пояснила она.

– Разве это возможно?

– Сортировка трав, мытье деревянных мисок для лекарств, изучение запущенных симптомов, вроде кровохаркания, гноя или пустул.

На свежем воздухе голова слегка закружилась и, если бы не опытная служанка, я бы свалилась в грязь. Меня усадили на маленькое крыльцо, ведущее к одному из черных ходов, дали нюхательную соль и воды. Лекарка села рядом, равнодушно глядя на снующих рабочих и каркас первой беседки.

– Ты молодец, – я кое-как взяла себя в руки. – Настоящая умница.

– Вы тоже не оплошали, – по-доброму сыронизировала девочка.

Не найдя слов, я молча полезла в карман, достала конфету и протянула ребенку.

– Что это?

– Конфета.

– Что такое конфета? – спросила она, разглядывая коричневый фантик.

Сладости стояли в вазочке на моем столе и регулярно пополнялись Кедрой из кухонного запаса маркграфа. Я пристрастилась таскать сладкое и время от времени носила в карманах леденцы, благодаря бога за функциональные платья.

– Ты не знаешь, что такое конфеты?

– Нет, – девочка пожала плечами. – Лекарство из вашего мира?

Недоверчиво положив карамель на язык, Мио замерла, не глотая скопившуюся сладкую слюну. В ее холодных глазах рождалось смятение, густо смешанное с восторгом, от чего по коже побежали мурашки. Девочка пару раз сглотнула… и бережно вынула карамель изо рта, спрятав обратно в фантик.

– Потом доем. Спасибо, госпожа.

Я встала, словно сомнамбула, и побрела обратно в замок.

– Это сделала Тьма?

– Да, – Кедра немногословно кивнула, помогая мне преодолеть лестницу.

За два метра до покоев мистера Эшфорта служанка отстала, останавливаясь вдалеке. Винсент открыл почти сразу же и удивленно поднял брови, разглядев на пороге меня, – в грязном платье, пахнущую спиртом и с наскоро собранными волосами. Я чувствовала внутри болезненную пустоту и страх, рожденный произошедшими событиями.

– Мистер Эшфорт, что есть Тьма?

Винсент посторонился, давая мне зайти внутрь, и подвинул ногой плетеные коробы с книгами, часами, странными приборами и разобранный телескоп. Его переездом занимались слуги, но мужчина не допустил их до личных вещей, а сам найти время не мог.

– Мисс, вы очень бледны, – заметил он, опуская очки на кончик носа. – Уверены, что хотите это знать?

– Да.

– В замке вам ничего не угрожает, а ходить в лес нет нужды.



Отредактировано: 02.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять