После ночи бодрствования в пекарне и долгого пути Раймонд спал мёртвым сном. Изумрудное поле скрыло его от глаз случайных прохожих, и лишь звёзды взирали с бескрайнего небесного свода. Обернувшись парчовым покрывалом и подложив под голову сумку, мальчик устроился среди длинных стеблей и сладко уснул. Ветви хлопчатника переплетались, создавая что-то вроде гнезда. Его не беспокоили ни прохладный ветер, ни комары, ни жёсткие веточки – приятная усталость была сильнее таких мелочей.

Выспавшись до позднего утра, Рэй расстелил покрывало и принялся завтракать. Он съел пирожок с яйцом и сыром, потом пирожок с грушей, затем ещё один с грушей, и один с медовой морковкой и ещё один с сыром. После этого он осушил флягу с прохладной водой, в которой всё ещё ощущался привкус вина, томно выдохнул и растянулся на покрывале.
«Как же здорово идти дорогой приключений,» – сладко подумал мальчик. Он уставился на розоватые пушистые облака, и приключения сами нашли дорогу к нему – внимание парня привлёк белый контур. Хрупкая надежда, что это лебедь, моментально рассеялась, поскольку силуэт стремительно мчался вниз и принял форму девушки. «Ведьма,» – подумал мальчик, – «приличные люди не летают по утрам над облаками.» Воздухоплавательница описала круг над его стоянкой и приземлилась где-то на дороге. У Раймонда уже затаилась надежда, что она пройдёт мимо, но вскоре утренняя незнакомка появилась среди изумрудных стеблей.
Светлое платье девушки, изящно расшитое серебряной нитью, хотя и заметно потёртое, и застиранное, все ещё сохраняло отблески былой роскоши. Плотная накидка-плащ с капюшоном была умело переделана для полётов: по боками плаща вшиты рукава, оканчивающиеся широкими кожаными лямками, внизу, над меховой оторочкой, предусмотрены два глубоких кармана для ног. Таким образом, в полёте накидка не болталась за спиной, как тряпка, а гладко скользила по воздуху, подобно крылу. Бледное лицо девушки прикрывал застиранный до дыр платок из прозрачного паучьего шелка. Было видно, что благородная леди жила в большой нужде.
Гостья сняла капюшон и убрала платок – в Эльсе считалась невежливым обращаться к человеку, скрывая лицо. И Раймонд увидел, что бледная блондинка с голубыми глазами, сверкающими, как летние небеса, оказалась весьма привлекательной. Однако её красота не кричала, а нежно шептала, подчёркивая её скромность. Стан её напоминал лебедя, и эта грациозность лишь усиливалась с каждым её движением.
– Приветствую тебя, дитя, – вежливо поклонившись, произнесла девушка.
– Не трогайте меня, ведьма, – Рэй схватил сумку, невольно пытаясь оградиться от незваной гостьи. Он знал, что пробуждённых нарочно очерняют, он даже сам был пробуждённым. Но первое, что мелькнуло в его голове, это то, что она захочет его ограбить.
– Ну ты, мальчик, и грубиян. Да будет тебе известно, что пробудившихся дважды зовут чудотворцами, – недовольно ответила незнакомка.
– Что же привело вас сюда в такой ранний час? – подозрительно спросил Раймонд.
– Это поле принадлежало моему роду, и я присматриваю за ним. Получается, что в некотором смысле ты мой гость.
– Прошу меня простить, если я помял цветы, – со смущением проговорил Раймонд.
Ему внезапно стало очень стыдно, что он принял девушку за грабительницу. Он резво поднялся на ноги и принялся собирать покрывало, огорчённо осматривая подмятые стебли хлопчатника. Девушка звонко рассмеялись над тем, как такой пустяк вызвал у юноши столь бурное волнение.
– Не беспокойся, но помни: на хлопке гораздо удобнее спать, когда он уже стал подушкой, – доброжелательно пошутила воздухоплавательница.
– А что же ваша семья больше не следит за полем? – постарался поддержать беседу Рэй.
– Их уже нет среди живых, все они стали жертвами инквизиции, – с ноткой обречённости ответила юная красавица.
Холодок пробежался по спине мальчика. Он понял, что не так с этой девушкой, она безгранично, бесконечно грустна и одинока. Так одинока, что, заприметив одиночного странника, не удержалась и спустилась к нему. Внезапно, мальчик понял, кто она. Он знал о трагичной судьбе соседнего рода Омпела. Они были мастерами портными, а ещё все они были чудотворцами, даже малые дети. Около шести лет назад их забрали на допрос. Без сомнения, инквизиторы были уверены, что Омпелы знают секрет второго пробуждения. Но это было настолько давно, что уже успело стереться из памяти.
– Я помню тебя, ты же мальчик Мори, верно? Тебе было года три, а мне лет десять, я дружила с Минной, – девушка попыталась перевести разговор на менее болезненную тему, – если память мне не изменяет, тебя зовут Раймонд?
– Вы абсолютно правы, но, к сожалению, я не могу похвастаться столь же острой памятью, – ответил Раймонд.
– А меня зовут Гвендолин, – представилась незнакомка.
Девушка скромно присела на край покрывала и начала спрашивать о жизни соседей. Раймонд рассказал о последних новостях поместья, поведал о печальной кончине Минакомори и жизни других членов семейства. Было так неловко вновь вспоминать родственников, все связи с которыми он только что оборвал.
– Я подумала, что тебе нужна помощь. Возможно, ты заблудился или сбежал из дома, – участливо осведомилась красавица.
– Нет, – твёрдо ответил Рэй, – у меня торговая миссия. Отец отправил меня в Хаукидор.
Юноше было в высшей степени стыдно признаваться, что он украл пирожки и сумку и бежал. Впервые в жизни он так явно лгал, и ему было тяжело осознавать, что пришлось обмануть столь невинную душу.
– Но это же очень далеко. А почему он не снабдил тебя конём? – с сомнением в голосе спросила Гвендолин.
– Если бы вы знали, какой он зловредный. Я стремился быть как Кантары, и он отправил меня пешком, чтобы я ощутил это на собственной шкуре, – продолжил Рэй, щедро наматывая новые витки на клубок лжи.
Отредактировано: 24.05.2023