Три Меченосца. Книга вторая. Царь Алого огня.

Глава двенадцатая

Глава двенадцатая.

В лесу посветлело. Утренний свет проник в Иссохшую Пущу сквозь паутины переплетенных крон. Земля и вездесущие стволы вековых деревьев за ночь покрылись инеем. В воздухе чувствовался мороз.

Все та же заросшая тропка, на которую они ступили еще на опушке вела дальше и дальше в лес. Юноши шли и вспоминали события ночи. Они делали это молча, каждый в одиночку переваривал свои доводы и мысли. Хотя все было и так ясно, и размышлять было в общем-то не над чем. Они могли бы еще долго молчать, если бы не Ликтаро.

— Даже поохотиться не на кого! — проворчал он. — Уже и лук есть, а дичи не видать. Так хочется жареного!

— Не тебе одному! — вздохнул Ихтор. — Но не может здесь дичь водиться, Ликтаро. И воздух-то здесь неприятный. Я бы даже сказал — тугой какой-то. Вот выйдем на живые земли, там и поохотимся.

— Да, лук нам еще пригодится, — подал голос Тэлеск. — Где-то там впереди лежат земли, полные жизни. Нам остается лишь пройти это проклятое сухолесье.

— То-то и оно, что где-то там, — вздохнул Ликтаро. — Сколько нам еще топать до тех полных жизни земель?

— Сейчас глянем.

Тэлеск снял с плеча котомку и извлек из нее карту. Рунш подошел и взглянул в нее из-за его плеча.

— Если судить по расстояниям, которые мы преодолели, — сказал ант, — то для выхода на южную опушку нам понадобится еще дня три-четыре ходу.

— А то и все пять, — заключил Тэлеск. — Но все-таки Иссохшая Пуща не такая уж и большая в сравнении с другими лесами.

Тем временем Ихтор с любопытством заглянул в карту.

— В лета моей… былой жизни, — заговорил он, — не было никакого королевства Феоден. Что это за земля? Чья она? И давно ли существует?

— Это страна людей, — пояснил Тэлеск, — предками которых были гурны-кочевники. Сами жители именуют ее по-другому: Фолкрики, если не ошибаюсь. Да, кажется, именно так! Давно ли существует? Не могу сказать наверняка, Ихтор. Но думаю, что оно появилось на картах очень давно.

Ихтор кивнул и промолвил:

— Словом, королевство Феоден немногим младше меня… Продолжим же путь, друзья. Излишние задержки нам ни к чему, коли не хотите добираться до опушки целую неделю. Воараен автус йам автус фаут-йа ходэкхи!

— Что? — переспросил Ликтаро, посчитав, что не расслышал.

— Идти вперед и вперед в дебри леса! — ответил гальпинг и двинулся дальше по тропе. — Так некогда сказал Зуосор, отец страны Хоромходэк, дерзнувший ступить в глушь Великого Леса. Для нашей дороги эти слова, правда, не совсем подходят: дебрей здесь никаких нет.

Меченосцы пошли вслед за ним.

— А что это за страна такая — Хоромходэк? — спросил Ликтаро, первым догнав гальпинга.

— Ужели тебе неизвестно?

— Известно, но совсем немного.

— Мы слышали о ней в Хилте, — подал голос Рунш. — На Кузнечный Остров, было дело, приезжали гости оттуда. Расскажи нам, Ихтор. Что ты знаешь?

— Кое-что знаю. Хорошо... Давным-давно Зуосор из королевского рода Вирлаэсса отважился на то, что многие сочли тогда безрассудством: он пожелал пройти Великий Лес. Уж неведомо, что двигало им, с чего он пошел на это, но он собрал-таки отряд добровольцев в Линале и двинулся в путь. По пути отряд его еще пополнился. Все новые и новые люди примыкали к нему.

Се была великая дерзость — бросить вызов страшному лесу. И она не прошла даром тем храбрецам, вдохновленным словами Зуосора о новой жизни на новой земле. Зуосор вел их сквозь непроходимые чащи и зловонные топи, а окрест бродили невиданные злобные твари, томимые голодом. Много людей погибло. Но отряд Зуосора достиг-таки опушки и вышел в цветущий равнинный край.

Вскоре горечь утрат забылась, и радость обретения затмила скорбь. Было заложено начало королевства Хоромходэк. Великий Лес служил его жителям вечной защитой, и своим сумраком он оберегал их от сумрака внешнего мира. Много зим во всем мире все считали его лишь красивой легендой, и мало, кто верил в его существование.

Однако пришло время, и до Короля Мрака дошли смутные вести о некой земле, что сокрыта за Лесом. И он счел нужным нарушить покой цветущей страны. Так началась Война Ярости, и она стала роковой ошибкой Дардола.

— Про эту войну мы слышали, — проговорил Тэлеск. — Волшебники упоминали нам о ней.

Ихтор внезапно напрягся и стал идти медленнее, стараясь ступать как можно тише.

— Мы здесь не одни, — произнес он.

— Ты о чем? — спросил Рунш.

— Чую присутствие чего-то иного. Чей-то взор не сводит с нам пристальных глаз.

— Снова русалы?! — воскликнул Тэлеск, кладя руку на эфес меча.

— Сомневаюсь.

— Но кто еще может тут околачиваться? — сказал Ликтаро, озираясь.

Ихтор держал правую руку на русальей секире и всматривался вглубь леса. Ответ он дал лишь спустя некоторое время.

— Здесь витает какая-то сила. Нечто древнее и могущественное.

— Колдовство? — выдохнул Тэлеск и выдернул из ножен свой клинок.

— Нет, — промолвил гальпинг-чародей. — Именно сила, Тэлеск. Волшбы и колдовства здесь нет и в помине.

— Угроза ли это? — спросил Рунш.

— Се мне неведомо. Но чем бы это все не обернулось, нам надобно быть начеку. — С этими словами Ихтор снял с пояса секиру.

Внезапно Тэлеск почувствовал, как что-то коснулось его плеча. Юноша вмиг отскочил и обернулся. Это была всего-навсего кривая ветка толстоствольного дерева, которое стояло рядом. Но Тэлеск готов был поклясться, что еще пару мгновений назад этой ветки не было. Мало того, он даже сомневался в том, что на этом месте вообще стояло дерево.



Отредактировано: 25.10.2017





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять