Три тысячи ли за край бездны

Пролог

На озеро налетела черная туча. Цинь Яо видел, как плотная стена дождя приближается к их крошечной донке, и волна начинает раскачивать лодочку из стороны в сторону.

Юноша сжался на узкой скамье и спрятал холодные ладони в складках белоснежного ханьфу. Спина его сгорбилась, а взгляд застыл на темной воде за бортом. Там, под толщей воды, змеиными кольца извивались черные тени. Их хвосты почти касались дна донки, но каждый раз скользили мимо, оставляя за собой лишь грязный след.

На коленях Цинь Яо покоился меч, завернутый в белый шелк. Его гарду покрыла ржавчина, а на рукояти остались темные несмываемые пятна крови.

Учитель Цзи, неподвижный как скала в грозовой день, стоял впереди, на носу донки. Его одеяния и белые пряди волос развивались на ветру. Он сложил руки за спиной, и лодка двигалась одной силой его мысли.

Путь их лежал в сторону скалистого острова посреди Ледяного озера. Ураган уже налетел, подгоняя сзади. Холодные капли дождя стекали за шиворот Цинь Яо, и он сжал челюсть, чтобы не поморщиться. Вдруг лодку тряхнуло. Днище ударилось о подводные камни, и донка замедлилась, подплывая к берегу.

Цзи Фенг обернулся на ученика и окинул того нечитаемым взглядом. Цинь Яо поднялся с места, разгибая одеревеневшие конечности. Он практически не отдавал отчета своим действиям, лишь молча, бессознательно проследовал за мастером, не поднимая взгляд от земли.

Они вошли внутрь высокого грота. В полутьме перед ними вырисовывалась скала, вершиной практически упирающаяся в гранитовый свод пещеры, куда вела узкая лестница. Ступени, вырубленные в каменной тверди покрывал скользкий ил.

На вершине располагалась крохотная часовенка. Внутри не было ничего, лишь под самым потолком, над занимающим середину часовни колодцем, горела лампада. Цзи Фенг позволил Цинь Яо пройти внутрь и сам остановился у входа. Юноша медленно подошел к колодцу, сжимая в руках сверток. Взгляд его устремился вглубь черной воды, но он увидел лишь свое отражение, дрожащие на поверхности.

Затем серая маска его лица покрылась мутной рябью, и Цинь Яо опустил взгляд на меч. Подрагивающими пальцами он осторожно развернул ткань, бросил вопросительный взгляд на Цзи Фенга, но тот не смотрел в его сторону. Сглотнув в горле ком, Цинь Яо поднес меч к воде, и его руки тут же обдало могильным холодом. От неожиданности пальцы Цинь Яо моментально разжались, меч с громким всплеском упал в колодец. Брызги разлетелись в разные стороны, оставляя на одежде юноши мокрые пятна. В ту же секунду в глубине колодца вспыхнул свет. Он задержался на мгновение, а затем унесся вниз точно комета. Меч пошел ко дну. Под толщей воды уже не было видно его очертаний.

Цинь Яо судорожно вздохнул и опустил ослабшие руки.

Они покинули грот тем же путем, погрузились в лодку и в полном молчании отплыли к берегу. Дождь не унимался. Теперь он лил не сверху, а откуда-то сбоку, прямо в лицо Цинь Яо, но он, погрузившись в себя, практически этого не замечал.

Так же рассеяно Цинь Яо шагнул на берег. В последнюю секунду он заметил, что вот-вот сапогом раздавит цветок и сместил ногу, наступив по щиколотку в воду. Он задержал на цветке пронзительный взгляд. Чуть помедлив он все же нагнулся и осторожно сорвал его. Лепестки лотоса согнулись под тяжестью капель и распрямились, когда Цинь Яо стряхнул их неосторожным движением. Стояла глубокая осень. Время цветения лотосов давно прошло, было тяжело поверить, что холодная осень не убила растение. Несмотря ни на что нежный и хрупкий на вид цветок цеплялся за жизнь.

Цинь Яо поднял взгляд на удаляющуюся спину Цзи Фенга и аккуратно сжал цветок в ладони.



Отредактировано: 19.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять