Глава 5. Неожиданные перемены.
Яркое осеннее солнце отправляло в окно гостиной добрые лучи, которые словно предзнаменовали несказанное счастье. Бонни сидела в своем «золотом», как она любила говорить, кресле и вязала. Ее темные шелковистые волосы лоснились в лучах солнца, а светло – сиреневое, немного выцветшее, платье замечательно подходило под сей день.
В гостиную вошла миссис Куинси. В руках она держала письмо. Пройдя к креслу, стоявшее напротив племянницы, женщина открыла его и стала читать.
Внезапно женщина закрыла рот рукой и ахнула. Бонни подняла задумчивые проницательные глаза и взглянула на тетю.
-Тетушка Агнесса, что случилось? – взволнованно спросила она.
-Ох, Бонни, Бонни! – вздохнула как – то странно тетя. – Я даже не знаю, как сказать, с чего начать…
-Тетушка, успокойтесь, - нежно сказала Бонни, укрывая тетю пледом и усаживаясь обратно в кресло. – Расскажите все, как есть. Не волнуйтесь.
-Бонни, ты не понимаешь, тут невозможно не волноваться…
-Тетя, а вы попытайтесь! – улыбнулась племянница. – Я так люблю слушать ваши рассказы.
-М - да уж, рассказ тут что ни на есть правдивый…- снова вздохнула Агнесса. – Что ж, слушай. Мне написала пропавшая без вести пятнадцать лет назад…твоя мама.
-Мама?! – опешила Бонни, выпрямившись в кресле. – У меня что, есть мама?!
-Да, Бонни, есть, - промолвила миссис Куинси. – Твоя мама, Каролина Марлоу, пятнадцать лет назад не вернулась домой. Через месяц после этого я уехала, забрав тебя и разлучив с…сестрами, тетей и бабушкой.
Наступила пауза. Тетушка Агнесса виновато опустила голову, а Бонни шокировано смотрела куда – то в сторону.
-Так у меня еще есть сестры? – наконец прошептала она. – Тетушка, а сколько им лет, и как их зовут?
-Поверь, им столько же, сколько тебе.
-Так мы, выходит, тройняшки?!
-Да, - покачала головой миссис Куинси, - а зовут их Альбертина и Эльвина.
-Альбертина и Эльвина…- задумчиво повторила Бонни и оживленно добавила. – Тетушка, а что же пишет…мама?
-Ах, мама…Она пишет, что вернулась… и обустраивается в доме. Когда – то, еще будучи молодыми, каждой из нас достались по наследству от бабушки небольшие дома, в которых мы сейчас живем. Вернее, мы с Эмбер, твоей тетей. Ах, моя Каролина! Как же я хочу тебя увидеть! – со слезами на глазах воскликнула тетушка Агнесса.
-Тетя, а когда же я…поеду к маме?
-Каролина пишет, что хотела бы видеть каждую из своих дочерей через неделю. Ей нужно обустроиться и прийти в себя…после случившегося. О Боже, я завтра же поеду к ней! – воскликнула тетя, вскочив с кресла и оставив свою озадаченную, но в то же время и радостную Бонни одну.
В комнате стояла тишина. Альбертина, сидя на стульчике возле окна, кропотливо вышивала. Девочка сидела прямо и с доставшемся ей от тети Эмбер хладнокровием работала иглой. Вдруг Альбертина услышала возглас тети и последовавшие за ним причитания и непонятные уговоры служанки. Девочка, которая все – таки не была обделена любопытством, отложила шитье и вышла из комнаты.
Подойдя к двери соседней комнаты, Альбертина приготовилась стучать, но внезапно услышала тетин, полный отчаяния, но при этом и слез, возглас:
-Каролина вернулась! Ах, Маргарет, как так?! Ее же не было пятнадцать лет!
-Мисс Лонгман, прошу, успокойтесь, это же хорошая новость, - пыталась утихомирить служанка хозяйку.
-Хорошо?! – воскликнула Эмбер Лонгман. – Да, хорошо, но для Альбертины - то? Разве для нее это хорошо? Каролина хочет ее забрать, а она избалует и полностью нарушит все мои старания и труды, сотканные временем!
Тут Альбертина не выдержала и, резко постучав, открыла дверь, не дожидаясь привычного «Войдите». Тетя Эмбер удивленно смотрела на племянницу, а служанка – испуганно.
-Тетя, кто меня должен забрать? – забыв о деликатности, задала прямолинейный вопрос Альбертина.
Казалось, мисс Лонгман опешила. Она многозначительно посмотрела на служанку и, переведя взгляд на племянницу, дрогнувшим голосом ответила, также забыв про свою привычную строгость и холодность:
-Твоя мать объявилась.
-Мама?! – раскрыв от удивления глаза, воскликнула Альбертина, которая вовсе не знала, что у нее есть мама.
-Да, мама, - слегка раздраженно ответила тетя. – Она давно пропала без вести, и, разумеется, я сильно рада, что она вернулась и завтра же ее навещу, но совершенно не понимаю, зачем забирать тебя?! Ты уже и так хорошо воспитана и обучена, зачем же передавать власть над твоим воспитанием и образованием Каролине?
-Мою маму зовут…Каролина Марлоу? – тихонько спросила Альбертина.
-Да, именно так, - уже придавая тону хладнокровие, ответила Эмбер. – У тебя есть еще две сестры.
-Две сестры?! – снова не сдержалась Альбертина.
-Две сестры, - ответила тетя. – Но ты не обольщайся, Альбертина. В твоем тоне явно присутствует счастье и радость, но не думай, что твои сестры столь умны, как ты. В особенности, Эльвина.
-Эльвина? Какое красивое имя! Созвучно с моим! – осмелела на восклицания и блаженную улыбку на лице Альбертина.
-Достаточно! – резко сказала тетя Эмбер, встав с кресла. – Альбертина, марш в кабинет музыки, посмотрю, как ты играешь. А ты, Маргарет, уберись наконец в столовой, пыль уже витает в воздухе!
Мисс Лонгман быстро покинула свою спальню, а Альбертина, полная надежд и мечтаний, отправилась вслед за тетей.
По коридору промчалась девочка, чьи рыжие кудри развевались в воздухе, скрываясь за поворотами. Эльвина добежала до столовой и, распахнув дверь, просунулась внутрь. Рыженькая головка прошествовала к маленькому столику и присела на стульчик рядом с бабушкой. Девочка думала, что миссис Лонгман станет ее отчитывать, но та неподвижно сидела за столом, склонив голову. Эльвина подумала, что бабушка спит и не слышала, как она зашла, поэтому, тронув ее за плечо, весело крикнула:
-Бабушка, милая, просыпайтесь!
Женщина не вздрогнула: она лишь повернула к внучке заплаканное лицо. Эльвина, увидев такое зрелище, тут же заворковала над старушкой:
-Бабушка, миленькая, дорогая! Ну что вы?! Почему же вы плачете? Что в этом чертовом письме написано?
-Эльвина, присядь. И прошу, не произноси столь грубых слов!
-Да – да, конечно, - снова присела на стульчик непоседливая внучка. – Так что же стряслось?
-Ох, Эльвина! – покачала головой миссис Лонгман. – Боюсь, ты меня не простишь, узнав такое, но я вынуждена сказать…Мне прислала письмо твоя…мама.
-Мама?! – у Эльвины вырвалось то же восклицание, что и у ее сестер. – Бабушка, я не знала, что у меня есть мама!
-Разумеется, не знала, - хмыкнула миссис Лонгман. – Да и откуда знать? Каролина пропала целых пятнадцать лет назад! Поиски не принесли плодов, и моя милая дочка не вернулась. Две другие – ах да, у тебя же есть тети…
-И тети?! – глаза Эльвины блеснули задорным огоньком.
-И тети, - повторила бабушка. – Так вот. Без Каролины, как выяснилось позже, мы обойтись не могли. Между нами вечно случались ссоры, и все потому…Только прошу, не перебивай сейчас! Все потому, что есть еще две девочки, твои сестры(тут послышалось удивленное «ах»). Да, Альбертина и Бонни. В один вечер я вернулась домой, а в колыбельке никого, кроме тебя, нет. Две брошенные наспех записки лежали на комоде рядом и, прочитав их, я выяснила, что Агнесса забрала Бонни, а Эмбер – Альбертину. И таким образом ты осталась на мое попечение. А сейчас выходит так, что…
-Моя мама вернулась, - ошеломленно закончила Эльвина.
-Да, твоя мама вернулась, - дрогнувшим голосом повторила миссис Лонгман, и две слезы счастья скатились по ее морщинистым щекам.
-А когда же я могу ее увидеть? – с надеждой в голосе спросила Эльвина.
-Через неделю – так написано в письме. Но я же намереваюсь встретиться с моей дорогой Каролиной раньше, гораздо раньше. Надеюсь, завтра такой случай выдастся.
-Ах, я буду с нетерпением ждать конца этой долгой недели! – мечтательно сказала Эльвина и принялась в раздумье есть хлеб с вареньем.
#11648 в Молодежная проза
#3522 в Подростковая проза
#19865 в Проза
#8385 в Женский роман
девятнадцатый век, три сестры, подростковаяжизнь
16+
Отредактировано: 22.09.2024