22.
Холл, встретивший несколько дней назад друзей тишиной и прохладой, был похож на поле боя.
На одном из диванчиков расположилась брюнетка, по-хозяйски так, с чувством превосходства. Надо отдать должное ее самообладанию. Глаза горгульи метали молнии, но лицо выражало удивление, а слегка надутые по-детски губки, обиду.
На соседнем диванчике сидели всхлипывавшая Криста, рядом с ней – молчаливая медсестра. Девушки были окружены чемоданами, среди которых Антонина увидела и свои вещи.
И над всем этим возвышался невозмутимый управляющий.
Друзья замерли на пороге от неожиданной картины.
- Стиви, дорогой, - брюнетка по-кошачьи поднялась и двинулась к мужчине, - вы так долго. Я начала волноваться.
Горгулья повисла на плече молодо человека, оттесняя Тони в сторону.
- Что здесь происходит? – хозяин дома обратился к управляющему.
- Мы всего лишь выполняем распоряжения, сер. – Фред даже бровью не повел.
- Какое распоряжение? – растерялся Стив
- Выселить незваных гостей.
- Фред, ты что, с ума сошел? – Клиффорд начал подходить к управляющему, таща на себе брюнетку. – Кто приказал это сделать?
- Я. – глосс, раздавшийся со стороны гостиной был негромкий, мягкий, но произвел эффект разорвавшейся бомбы.
- Мама? – Стивен медленно поворачивался в сторону так неожиданно появившейся родственницы. – Что здесь происходит?
- Миссис Клиффорд? – Тед был удивлен не меньше.
- Это я должна спросить, что здесь происходит? – В голосе незнакомки появились металлические нотки. – Ты исчез. Отец ничего толком не объясняет. Я переживаю. Отправляюсь тебя искать. А когда приезжаю сюда, то обнаруживаю, что в моем доме распоряжаются чужие люди! Тебя нет, Розали лишили комнаты, никакого порядка. И еще мне подсунули вот это.
Женщина брезгливо двумя пальцами держала конверт, как будто он мог взорваться в любую минуту нее в руках оказалась мерзкая лягушка. Трудно было рассмотреть надписи, но Стивен знал, о чем идет речь.
- Это приглашение на свадьбу, мама.
- На какую свадьбу, сынок? – Миссис Клиффорд сдвинула брови. – Мы с Розали еще ничего не планировали.
- Ты решил сделать мне сюрприз? – брюнетка подала голос. – Я согласна. Но платье, дорогой. Как же платье?
А вот такого поворота событий Тони совсем не ожидала. Значит, свадьба намечалась, только вот не с ней, а с прекрасной горгульей, которая вполне устраивала будущую свекровь. Вот и прилетела мамаша остановить нерадивого ребенка, чтобы осуществить свою мечту.
- Мама, о чем ты говоришь? – Стивен не знал, как реагировать.
- О, дорогой, давай поговорим без свидетелей. – Женщина подошла к сыну и мягко взяла его под вторую руку, окончательно отодвигая Тони в сторону. – Такие вопросы не решаются в присутствии посторонних.
Две женщины потащили Стивена в гостиную. Перед тем, как захлопнуть дверь, Розалинда бросила победный взгляд в сторону соперницы.
- Ничего не понимаю. – Маргарет растерянно посмотрела на Теда. – Что здесь происходит?
- Они приехали утром. – Криста всхлипывала после каждого слова. – Брюнетка распорядилась освободить вашу комнату, я отказалась. Потом она накричала на Джека и потребовала отвезти ее в город. А Миссис Клиффорд приказала нам собрать все вещи и убираться из ее дома. Если мы не сделаем это сами, то нас просто вышвырнут на улицу. А еще, она велела Фреду следить за нами, чтобы мы не украли что-нибудь. – Девушка опять начала плакать.
- Ясно. – На лице Антонины отразились решительность и злость. – Здесь все наши вещи?
- Да.
- Фред, мы воспользуемся машиной, чтобы добраться до гостиницы?
Управляющий замялся.
- Тогда вызови нам такси!
- Тон, что ты делаешь? – Марго хмурила бровки.
- Уезжаю. – Антонина пожала плечами. - Или ты предлагаешь сидеть на чемоданах и ждать, пока горгулья и разъяренная мамаша, вышвырнут нас отсюда?
И как подтверждение слов девушки, из-за двери раздался громкий голос, явно рассчитывая на то, что его услышат.
- Я не позволю какой-то безродной американке испортить тебе жизнь!
- Я отвезу вас. – Тед принял сторону Тони. – Переждем грозу в отеле, а там будет видно. Фред, нам нужен фургон.
Управляющий кивнул и пошел давать распоряжения. Пару парней подхватили чемоданы беженцев и направились в сторону гаража.
- Я с вами. – Маргарет недобро сверкнула глазами в сторону запертой двери и двинулась следом за женихом.
В это время вдалеке раздались полицейские сирены. Две команды практически одновременно подъехали к воротам. Началась суматоха, т.к. поступило сразу два вызова. Один по просьбе мера, а второй по настоянию миссис Клиффорд, которая сообщила о проникновении в дом.
#110358 в Любовные романы
#35928 в Современный любовный роман
#9614 в Детективы
#693 в Классический детектив
двойники, брак по долгу, похищение и побег
16+
Отредактировано: 16.03.2023