34.
Неделю спустя.
В гостиной виллы Картрайтов стояла гнетущая тишина. Под глазами хозяина дома залегли синяки от бессонницы. Его супруга с распухшим от слез лицом сжимала в руках носовой платок. Джек крепко обнимал Кристу, привалившись к косяку двери. Маргарет Дарингейм откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза, ее муж Тед сидел рядом, время от времени поглядывая на циферблат, стрелки которого никак не хотели двигаться. А возле окна, скрестив на груди руки, одиноко стоял Стивен.
Часы пробили без четверти двенадцать, и в дверь позвонили. Через пару минут в комнату вошел мужчина в строгом костюме и зачехленном ноутбуком.
- Здравствуйте, мистер Кирдман, - Картрайт поднялся и пожал руку юристу семьи. – Все кого вы хотели видеть здесь.
- Господа, - адвокат занял место за столом и включил ноутбук, - мы собрались здесь по распоряжению миссис Антонины Клиффорд, урожденной Картрайт для выполнения ее последней воли.
Юрист нажал на кнопку, и с экрана на всех присутствующих посмотрела Тон.
- Всем привет. – Девушка помахала рукой. – Ну а теперь, как в детективе с не очень хорошим концом. Если вы это смотрите, значит, я не успела переписать завещание, как планировала, через два месяца после свадьбы. Уж не знаю, что произошло, но мои приключения завершены, и данное видео - последнее, что я хочу вам сообщить. Мам, пап, я всегда вас любила, поэтому Мистер Кирдман передаст вам отдельное послание.
На этих словах адвокат поднялся и вручил Картрайтам диск. Хозяйка дома взяла его твердой рукой и поднялась.
- Простите, я хочу остаться одна. – С этими словами женщина покинула комнату с гордо поднятой головой.
- Хочу обратиться к своим друзьям. – Девушка на экране улыбнулась. – Да, да, Криста, ты не ослышалась, вы с Джеком давно стали для меня родными. И вот моя воля, - Тон театрально протянула руку вперед. – Джек, тебя в гараже ждет машина, которую ты любил больше остальных, она твоя.
Юрист поднялся и передал ключи шоферу.
- Криста, - Антонина улыбнулась, - как-то пару лет назад мы мечтали с тобой кое-куда уехать и жить в соседних домиках, помнишь? Мечты сбываются. Тебя ждет небольшой коттедж, надеюсь, он тебе понравится. И вообще, ребята, вам давно пора пожениться, думаю, что денег хватит. Счастья вам.
Адвокат передал удивленным молодым людям квитанции на открытие банковских счетов с кругленькими суммами.
- Маргарет, не смей плакать. – Тони взяла со стола синюю папку. – Мне нечего завещать тебе и Теду. Но думаю, кое-какая информация должна тебя заинтересовать Я все-таки покопалась в нашем прошлом. Посмотри на эти документы.
Юрист передал молодой маркизе скоросшиватель.
- Здесь генеалогические древа наших семейств. – Антонина взяла в руки два листа. – В конце восемнадцатого века младший сын лорда Бердфорда, Эрни, поссорился со всем семейством, был лишен наследства и покинул пределы Родины. Все считали, что он погиб, но нет. Этот чудак отправился в Новый свет, уже бывшие на тот момент английские колонии, где и женился на дочери губернатора, взяв их фамилию – Картрайты. Мой предок оказался в США в начале двадцатого, после революции в России. Волконские покинули родные берега. Так что можете передать моей бывшей свекрови, что безродная американка могла составить партию любому аристократу, а не только ее сыночку, но об этом позже. – Тони сделал глоток воды. – Наши предки поступили одинаково – женились на девушках из очень небедного семейства Картрайт, и, чтобы скрыть сое прошлое, брали фамилии невест. Гены и объясняют нашу схожесть. Тед, береги Марго, иначе я буду являться тебе в страшных снах. Сам меня ведьмой называл!
- А теперь я обращаюсь к Стивену Клиффорду, - Тони откашлялась. – Наши отношения были странными и непонятными, но Вы будете владеть привилегиями в фирме моей семьи, до тех пор, пока соблюдаете все установленные ранее договоренности.
Но вдруг изображение на секунду погасло, и картинка поменялась. Вместо веселой девушки в свитере и джинсах на экране появилась прекрасная невеста в свадебном платье и фате. Лицо сосредоточенное и даже жесткое. Тони говорила быстро и резко.
- Этот кусок завещания переписан. – Антонина держала в руках какие-то фотографии. – Вы, мистер Клиффорд, описывая нашу дальнейшую жизнь, слишком много приукрашали. Черт! Я практически тебе поверила. Почти простила предательство, там на острове! Но это уже слишком! Я пойду с вами под венец, потому что в отличие от вас умею держать слово! Мы заключили брачный контракт и поверьте, вы вместе со своей мамочкой и… вашей общей подругой узнаете, что из себя представляет в гневе княгиня Волконская! Документы на развод будут готовы в течение недели!
На этих словах экран погас.
Все присутствующие в ожидании посмотрели на растерявшегося Клиффорда. Юрист же передал молодому вдовцу конверт и диск.
Стивен взял со стола нож для вскрытия конвертов и распечатал объемный пакет, в котором оказались бумаги на развод и сверток поменьше. Отложив документы в сторону, мужчина вскрыл второе послание с напечатанной надписью «Мисс Картрайт от доброжелателя». В конверте находились фотографии, на которых были запечатлены Розалинда и Стивен. Вот они в ванной комнате, обнаженная пенная девушка прижимается к одетому мужчине и целует его. В беседке особняка Розали сидит на коленях Клиффорда и ест мороженое. Девушка ню около бассейна на шезлонге, а молодой человек подает ей коктейль. И так далее в том же стиле. И каждая фотография с датой снимка, услужливо так намекая, что пара проводила время каждый день вместе. А еще была коротенькая записка «Он всегда был моим и будет им. А ты – преходящее!»
Стивен нахмурился и двинулся к ноутбуку, чтобы вставить диск. Экран опять вспыхнул.
День свадьбы. Стивен стоит в смокинге около фонтана. К нему подплывает Розалинда.
- Дорогой, - девушка поднимается на пальчиках и целует чужого жениха. – Я вижу, что ты устал. И вообще, вся эта ситуация так раздражает. Но необходимо немного потерпеть. Это сердце, - Розали кладет руку мужчины себе на грудь, - бьется только для тебя. А жена? Она потерпит.
#27838 в Любовные романы
#8719 в Современный любовный роман
#1638 в Детективы
#86 в Классический детектив
двойники, брак по долгу, похищение и побег
16+
Отредактировано: 16.03.2023