Алисия де Плеяс
День пролетел почти незаметно в делах и обучении. Мне не хотелось, чтобы неожиданный приход мисс де Волан хоть что-то поменял в моем распорядке дня, это было бы попросту глупо и не предусмотрительно, а еще могло запросто меня выдать, если я все же решусь прибегнуть к помощи этой девушки.
Именно поэтому я переоделась в свое любимое красное шелковое платье и с улыбкой победительницы отправилась в библиотеку. Сейчас, зная, что пойду учиться, я особое внимание уделяла чтению, я не могла себе позволить оскорбить имя короля плохой учебой и сейчас, проведя в библиотеке добрую половину дня, чувствовала себя определенно усталой.
Вот только расслабляться было нельзя. Мне еще предстояло подготовиться к вечеру и встретить Альберта. Он вообще редко спал в одиночестве, и сейчас мне особенно хотелось уделить ему побольше внимания и расположить к себе. Тем более, что книги по медицине, в которые я погрузилась сегодня с головой, рекомендовали воздержаться от радостей плоти на все время беременности и поговорить с содержанкой мужа о том, что ей теперь придется полностью удовлетворять аппетиты мужа.
Все бы ничего, но только я и была той самой содержанкой.
Еще я узнала о том, что первые признаки уже наступившей беременности можно распознать уже через три-пять дней после того, как девушка понесла. И теперь я мучилась вопросом: стоит ли узнавать у врача все это уже сейчас, или все же потерпеть немного до того момента, когда я окажусь в академии? Это был сложный вопрос, и однозначного ответа на него у меня не было.
Но сейчас я поспешила выкинуть все мысли из головы и сосредоточиться на себе и доведении своей красоты до совершенства. Как обычно, заказала на двоих ужин и была во всеоружии к семи. Вот только ни в семь, ни в восемь, ни даже в девять никто не пришел.
Это встревожило меня не на шутку. Альберт никогда не позволял себе такого, если же что-то происходило и из-за определенных обязательств, у него не получалось прийти ко мне, как обычно, он все равно всегда предупреждал заранее. Писал записку или посылал слугу.
Прошло еще полчаса, вот только короля все не было. Ужин уже давно остыл, а в груди разрасталась злость пополам со страхом. Мысли в голове путались, когда я поднялась с небольшого пуфика.
А что, если ему донесли? Что, если мисс де Волан появилась тут совсем не просто так? Что, если она каким-то образом узнала и про зелье, и про яд?
От одной только подобной мысли по коже прошелся мертвецкий холод, а я опрометью кинулась к двери.
Я просто не могу сейчас сидеть на месте и делать вид, что ничего не происходит, хотя и без слов понятно, что что-то случилось. За все время, с тех пор, как я стала содержанкой Альберта, он редко отменял наши встречи, да и для меня не было секретом, что король предпочитал засы́пать со мной, а не в одиночестве.
Даже не подумав о том, насколько неподобающе я сейчас выгляжу, я покинула свои покои и бросилась в направлении спальни Альберта. Мне просто необходимо понять, что происходит.
— Его Величество у себя? — поинтересовалась я у проходящего мимо слуги. Я очень старалась, чтобы мой голос не дрожал, но получалось это у меня откровенно паршиво.
— Нет, Его Величество все еще в его кабинете, — слуга явно был встревожен не только моим вопросом, но и внешним видом. Но мне было на это наплевать.
Я просто бросилась в другую сторону, мысленно кляня себя за то, что не удосужилась переодеться. Кабинет Альберта — это не его личные покои, он фактически находился в другой части дворца и был гораздо более предназначен для приема слуг и придворных. Это означало только одно, что весь путь до кабинета мне придется одетой в один пеньюар.
Но я знала, что просто не смогу сейчас вернуться в свою спальню, потребовать себе служанок, которых уже отпустила, и потратить еще как минимум полчаса на то, чтобы переодеться. Нет! Мне необходимо понять, что происходит прямо сейчас.
Немногочисленные придворные, которые встречались мне по пути, пялились на меня во все глаза и оборачивались вслед, тихим шепотом интересуясь, что может означать мое появление в таком виде на публике. Я же с ужасом осознавала, что уже завтра утром дворец будет жужжать, словно растревоженный улей, от переполняющих его сплетен.
И, тем не менее, не теряя времени, я дошла до кабинета Альберта и решительно дернула дверь на себя.
— Алисия? — любимый смотрел на меня удивленно, а я рассматривала его сидящего в одной рубашке за столом, рядом находилось сразу несколько чашек и бокалов, а также пару тарелок. Ситуация становилась мне весьма понятной. Альберт попросил его не тревожить и потерял счет времени. Это было плохо, потому что могло означать только одно. Что-то его сильно тревожит.
—Что ты здесь делаешь?— поинтересовался король, а я мягко улыбнулась и зашла внутрь, плотно закрыв за собой дверь.
— Я так и не дождалась тебя сегодня вечером.
— Разве я не послал тебе записку? — в голосе Альберта было удивление, а затем он кинул взгляд на угол стола и вынужден был признать, что он забыл это сделать.
Я же только понимающе улыбнулась и подошла поближе для того, чтобы помассировать ему плечи. Мне нужно было понять, что так сильно встревожило короля и не повлияет ли это как-то на мои планы.
— Спасибо! — тут же отозвался Альберт и поцеловал мою руку, пока я разминала его затекшие плечи.
— Не хочешь поделиться, что у тебя тут произошло? — осторожно поинтересовалась я, дождавшись пока Альберт дочитает очередной отчет и отложит его в сторону.
— Да так ничего страшного, — буркнул Альберт, но я ему ни на грош не поверила, если бы действительно ничего не произошло, то он вряд ли стал бы так долго задерживаться в моем кабинете.
Я помолчала, продолжая массировать плечи. В комнате повисла тишина, я не торопила Альберта, просто ждала. Знала, что он и так мне все расскажет.
— Ко мне сегодня заходила Мелания, — начал он, и его слова мне совершенно не понравились. Что эта тупая корова тут забыла? Она ведь сама с гордостью утверждала, что женщине не стоит совать свой нос в мужские дела. Откуда такая перемена?
#10891 в Попаданцы
#10891 в Попаданцы в другие миры
#25648 в Любовные романы
#25648 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 22.06.2024