— Мия, так уж быть, делаю тебе подарок по случаю первого рабочего дня, — ухмыльнулась Кора.
А я присмотрелась к человеку у дальнего столика.
У него чёрная служебная форма, как у Томаса.
— Что значит, подарок? — нахмурилась я.
— Мия, вот всё тебе надо объяснять, — Кора закатила глаза. — Ты не видишь, кто это?
— Городовой? — уточнила я.
— Городовой? — она усмехнулась. — Посмотри на плечевые знаки отличия. Выше бери. Это наш около́точный надзиратель. Он стоит над городовыми.
Выглянув из подсобки, я присмотрелась к нему внимательнее.
Надзиратель? Он может быть начальником Томми. А на вид всего на несколько лет старше Калеба.
Он будто прознал, что мы говорим о нём, нашёл меня взглядом и мягко улыбнулся.
— Чего застыла, дурочка? — Кора толкнула меня в плечо. Легонько, но я дёрнулась. — Он добрый и хорошие чаевые даёт.
Мне не понравились эти слова. Будто я — охотница за монетами…
— Если вы знакомы, лучше пойти тебе, — начала я бормотать.
— Иди давай, — непреклонно сказала Кора. — Я два раза не предлагаю.
Не хотелось пререкаться в первый день. Да и вообще не хотелось спорить. Делать было нечего, пришлось идти к столику.
— Добрый вечер, — я постаралась приветливо улыбнуться. И не ради чаевых.
Просто человек на вид приятный. У него красивые светлые глаза. И почему-то добрый взгляд, невзирая на опасную службу не в самом удачном районе столицы. И улыбка тоже добрая…
— Что будете заказывать?
— Какая прелестная юная леди, — восхитился надзиратель.
Я запнулась, не зная, как реагировать.
— Вы здесь новенькая? — спросил он.
— Да… — я засмущалась. По-настоящему. И опустила глаза.
— Я вас смутил? — он тихо рассмеялся.
— Простите, — спохватилась я и вспомнила, как Кора общается с клиентами, которые не делают заказ, — я подойду, когда вы будете готовы заказать.
— Постойте же, — он усмехнулся и мягко коснулся моего предплечья, развернув к себе. — Простите, я не хотел вас обидеть…
— Ничего, — пробормотала я. И покосилась на его руку, которая по-прежнему меня касается.
Он поспешно её убрал.
— Принесите, пожалуйста, горшочек курицы с картофельным пюре и квашеной капустой. И хлеба побольше. Чай ваш крепкий «Молот великана»… — он сделал паузу, давая мне время для записи, за что я была ему благодарна. — А моему другу, — он посмотрел на стул напротив себя.
Я проследила за его взглядом и запнулась.
— Мой друг сейчас подойдёт, — он рассмеялся из-за моей реакции.
— Простите, — я смутилась. — Я так и поняла, — соврала я.
Ты совсем заработалась, Мия. Думаешь, сюда приходят ужинать с невидимыми друзьями?
Надзиратель снова заливисто рассмеялся.
— Террин «Охотничий» с гренками и фисташками, картофель печёный в мундире и жареные грибы.
— А что… ваш друг, — я почему-то развеселилась, когда произносила эти слова и смотрела на пустой стул, — будет пить?
— Скорее всего, «Имперский Пуэр», но я не уверен, так что… пусть закажет сам, — глаза служителя порядка блестят от веселья.
— Хорошо, — глупо заулыбалась я и едва не забыла спросить: — А когда принести ваш напиток, сразу или по готовности еды?
— Принесите сразу, — он поставил локти на стол, опёрся на них подбородком и посмотрел на меня с интересом.
Я покраснела и ретировалась с места.
Мне кажется, спины касался взгляд. Не настойчивый, а, скорее, любопытный.
***
— Дядя Бен, — позвала я, влетев на кухню, — тут заказали что-то странное… — протянула маленький блокнот. Который за вечер уже наполовину заполнила.
Поправив поварской колпак, он прищурился, пробежался глазами по бумаге и спросил: — И что же здесь странного?
— А что такое… — я запнулась и снова посмотрела на запись, — террин?
— Террин — это как паштет, — охотно пояснил дядя Бен. — Только паштет — он мягкий, однородный, а террин похож на рулет, с кусочками мяса. Готовится на водяной бане. «Охотничий», значит, да? Ну вот, будет свинина, фисташки, специи…
— Понятно, — пробурчала я. — Почему просто не назвать это паштетом?
Дядя Бен рассмеялся. Я поспешила вернуться в зал.
Мне кажется, меня не было несколько минут, а количество людей увеличилось в разы. Стало просто нестерпимо шумно.
— Кажется, ты ему приглянулась, — Кора переводила дыхание в проходе между кухней и залом. — Вот так и делай подарки. Ещё уведёшь этого красавчика… — сказано было с усмешкой.
— Глупости, — отрезала я. — Он просто вежлив со мной.
— Он флиртует с тобой, дурочка, — рассмеялась Кора.
Я покраснела, наверное, до кончиков ушей.
— Погоди, — запнулась она и прикусила губу, — ты что же… Ни разу?
— Ни разу что? — я нахмурилась.
— Я хотела сказать, к тебе ни разу не проявляли внимания? — она смотрела без издёвки, скорее удивлённо.
— Кора, ты меня видела? — возмутилась я.
— Ну да, — ответила она растерянно. — И что?
Я закатила глаза.
— «Молот великана», — озвучил Барт, хозяин заведения.
Я поспешила к нему, подхватила заварник, чашку и, разместив их на подносе, отправилась к надзирателю.
— А вот и вы, — он снова подставил руку под щёку и смотрит на меня с улыбкой.
Может быть, это и правда флирт с его стороны. Но я понятия не имею, как себя вести…
— А когда ваш друг, — я посмотрела на пустой стул, — определится с чаем? — спросила для поддержания беседы.
— Я думаю, с минуты на минуту, — он продолжал тепло улыбаться, — мой друг обычно не опаздывает. — А как вас зовут? — спросил он внезапно.
— Мия, — я потупилась.
— Ми-ия, — медленно протянул он. — Какое нежное имя, — посмотрел в мои глаза внимательно. — А меня зовут Ким. У вас красивая улыбка. Вы подняли мне настроение, спасибо, — он протянул руку и коснулся моей ладони.
Я хотела осторожно отстраниться, но в следующую секунду почувствовала что-то холодное.
#781 в Разное
#118 в Приключенческий роман
#7302 в Фэнтези
#929 в Магическая академия
властный герой, неунывающая героиня, академия магии
16+
Отредактировано: 03.05.2026