Туманные Острова. Возвращение Драконов

Глава 5. Наследник.

Во время Великой войны против орков и вампиров только одному темному существу удалось покинуть поле битвы — неизменному королю вампиров Илиосу.

Древнее первого дракона, он был таким же старым, как сам Хаос, и таким же беспощадным.

Редкие слухи ползли по королевствам, а истории про вампиров и упырей превратились в легенды. Король вампиров стал детским ужастиком, а упыри — удобной отговоркой.

Если кто-то из магов сбегал из королевства, оставив за собой кучу долгов и обнищавшую семью, пропажу списывали на упыря. История была одинаково простой: пропажу утащили в свое тайное логово вампиры, дабы не позволить своему правителю отправиться в Хаос.

У происшествий, как правило, находилось несколько свидетелей, которые клятвенно утверждали, что лично видели упыря. Правда, словам таких магов верить было сложно. Кого-то ловили на откровенной лжи за пару монет, кто-то был настолько захмелевшим, что и овцу от коровы не отличал.

Как следствие, единичные случаи оставались загадкой, всё остальное было откровенным враньем.

До недавнего времени.

***

Касити де Форест.

Заметив у площадки отца, я сложила руки и поклонилась, как того требовал мой учитель этикета.

“Ваше Величество,” — впервые обратилась к правителю официально и сдержанно.

Раньше я буквально влетала в его распахнутые объятия. Но это было раньше, когда отец встречал меня улыбкой, а не осматривал так, словно я снова что-то натворила, но пока об этом не знаю.

“Этикет всё-таки ты изучала. Де Форест явно пошёл тебе на пользу,” — холодно отчеканил король и указал рукой в направлении дворца.

Хмурый холодный взгляд родного отца, после улыбок и объятий короля де Форест стал тазом ледяной воды.

“Что-то случилось?” — решила поинтересоваться.

Мне тут явно не рады, а значит, есть веская причина для поспешного возвращения.

“В кабинете,” — сказал король, осмотревшись.

У эльфов слишком хороший слух, а эльфы были повсюду. Только кабинет короля был защищён от их острого слуха и излишнего любопытства.

“Ты вернулась не насовсем, Касити. Собрать вещи и побыть дома, пока Кристофер с женой отправятся в Морей. Оставлять тебя одну без присмотра рискованно, учитывая обстановку,” — начал разговор отец, как только мы остались одни.

“Обстановка?” — задала новый вопрос, игнорируя намеки на повторную ссылку.

После такого “тёплого” приёма, я и сама с радостью вернусь в де Форест.

Король кивнул и указал на свой стол: куча бумажек и писем, которыми усеяно рабочее место отца, скорее вызывали вопросы, чем что-то проясняли.

“В посёлках видели упырей,” — ещё больше запутал меня родитель.

Очевидно, непонимание чётко читалось по лицу, поскольку король вздохнул и объяснил.

“Маги снова начали пропадать, и в этот раз в разных частях континента. Не только этого, но и человеческого. Простолюдины видели упырей, даже днём, в том числе и в де Форест,” — сказал отец, убирая послания со стола.

Похоже, в этот раз это было чем-то большим, чем пустые слухи и сплетни. Под листами лежал старый резной клинок, судя по всему эльфийский.

“Что это?” — спросила, рассматривая старое оружие.

Ручка у орудия была необычной, с фигурками. У дяди Кристофера была целая стена с красивыми резными клинками, которой я могла любоваться часами, как искусной картиной.

“Бесполезный и ржавый артефакт. Я пытался достать его из ножен, но так и не смог. Нашёл, когда посещал хранилище. Мы всегда считали, что упыри — ночные создания. Но, как оказалось, ошиблись. Пришлось рыться в историях о Великой войне. Кроме тех монстров, которые бродят ночами, есть ещё и дневные. Именно таких видели неподалёку от де Форест. Пока Кристофер будет решать, как обезопасить свой замок, ты останешься тут,” — объяснил отец моё внезапное возвращение и подал старое оружие, — “Передай слугам, пусть отдадут на переплавку. Он пришёл в негодность за столько столетий.”

Несколько минут понадобилось, чтобы осознать рассказ короля Фредерика, а потом я кивнула и взяла клинок.

Странный, будто смутно знакомый, а ещё непривычно теплый, словно согревающий артефакт, — “Можно я оставлю его себе? Вдруг удастся почистить. Думаю, дядя Кристофер оценит такой подарок. Он же коллекционирует эльфийское оружие.”

“Дядя Кристофер,” — улыбнулся отец, и его взгляд смягчился.

“Ну да, он настоял. Это неприлично, да?” — спросила, ковыряя ногтем ножны старого оружия.

“Всё в порядке, когда вы одни, Касити. Только прошу, не привязывайся к Кристоферу. Он нянчит тебя, пока ты последняя из наследниц, кто носит имя де Форест. Но это изменится, стоит появиться истинному наследнику де Форест. Ания молода и вскоре подарит Кристоферу ребёнка. Просто помни, что кровные узы — не вода. Как бы ни любил тебя король де Форест, он сделает всё, чтобы трон достался его кровному наследнику,” — с сочувствием напомнил отец.

Я и сама это знала, но гнала от себя тяжелые мысли о том, что станет, когда у Кристофера появится ребёнок. Не важно, мальчик или девочка — он унаследует трон де Форест.

Трон, до которого мне не было дела, я просто желала обрести семью, которой у меня особо не было.

Отец был заботливым и добрым, часто прощал мне шалости, но он так же, как Кристофер, хотел сына. И как изменятся наши отношения, когда он его получит, было вопросом. Особенно с такой женой, как Калиста.

Предательница, она сделает всё, чтобы выжить меня из собственного дома. Пока я единственная наследница, это удавалось ей с трудом. Как только родится наследник, а мне исполнится восемнадцать, ничто не помешает ей исполнить давнюю мечту: продать меня эльфу и отослать подальше. Не понятно куда, но подальше.

Отогнав картинки вероятного будущего, я посмотрела на отца.

“Я знаю. Пока у короля Кристофера не родился ребёнок, я единственный прямой наследник Туманного королевства и Королевства Лесов. Но это изменится, стоит родиться истинному наследнику или наследнице,” — согласилась с его предупреждениями.



Отредактировано: 10.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять