Когда особа среднего роста, в пыльном плаще и потоптанных ботинках, пряча лицо в капюшоне и под вуалью, появилась в Амберли, ее, конечно, заметили, но не придали значения. В старинную деревню постоянно прибывали туристы, к профессорам приходили за советом и на стажировку, к местным приезжали родственники. Словом, гостей всегда хватало.
Она заглянула в самый убогий трактир, где дела шли настолько плохо, что хозяин никак не мог раскрутиться и привести заведение в достойный вид. Вон, как ресторан миссис Дюк. А начинала-то она с вареной кукурузы, которую готовила в печке на колесах, зато угощала правильных людей, и не только кукурузой.
Незнакомка застыла на пороге, и трактирщик, прихрамывая, двинулся от стойки к ближайшему столу, чтобы смахнуть крошки рваным полотенцем. Что-то в ее осанке заставило мужика испытать неловкость, он приговаривал: «А я-то что? Не красавица на выданье, а хромой вдовец… Конечно, не ко мне будет ходить мэр, а к Мелиссе Дюк…» Каждый шаг его тяжелых ног заставлял звенеть тесно расставленные кружки для эля. Незнакомка наклонила голову, прислушиваясь к ритмичному звону, украшающему темное логово, приют мужского одиночества. Потом откинула капюшон, сняла шляпу и явила сияющее лицо с легкой смуглостью, облагородив жалкий трактир как луна – пасмурное небо.
- Сварите чашку кофе, мистер?..
Хозяин засмотрелся на родинку посетительницы возле уголка рта, под нижней губой, и не сразу услышал заказ. Только ее смех привел его в чувство, и он поторопился к плите.
- Питт, миледи! Мистер Питт я.
Она кивнула, внимательно глядя на него, так как имела привычку запоминать всех, с кем знакомилась.
- Отправьте посыльного в Фэйрстоун, пожалуйста. Пусть доложит директору, что молодая леди Хантер приехала.
Вот тогда Питт сразу понял, кто у него появился. Трактир стоял на отшибе от деревни, у реки Карнорван, за которой находился Фэйрстоун. На свист в заднюю дверь вбежал юнец с испачканными землей руками и коленками.
- Чейни, бросай… э-э… удобрять огород! Небось, только и делаешь, что пялишься на прохожих!
- Нет, я… - ломающимся голосом пролаял тот, но не успел договорить. Хозяин перебил и передал поручение клиентки. - Да, я… - начал он снова, но мужик подтолкнул его к выходу и добавил рвения отборной бранью.
Леди Хантер посмотрела в замызганное окно, чуть задержав взгляд на окурках и табаке, рассыпанных по подоконнику. Стоял тихий солнечный день, а грязное стекло пропускало мало света. Парнишка бежал по мосту через реку изо всех сил, как будто подгоняемый мыслями о ремне, который обхватывал толстое пузо хозяина. Его тонкий силуэт совсем растворился, когда Питт подал горячую, заранее согретую чашку с кофе. Он знал толк в приготовлении этого напитка. Аромат стоял густой, треть чашки занимала золотистая пена. На вкус кофе был крепким, томным, с тонким сладким послевкусием.
Она растянула удовольствие минут на пятнадцать, до последней, уже остывшей капли. Тепло и усталость обняли за плечи, поцеловали в макушку. Леди накинула капюшон и опустила вуаль, прикрыла глаза, как услышала шаги на парадной лестнице. Быстрые, гулкие, они отдавались внутри и не принадлежали легкому на вес Чейни. Дверь распахнулась, в лицо ударил свет, и мужской силуэт резко замахнулся для атаки. Она чуть не опоздала, усыпленная неожиданным уютом этого места. В самый последний момент она выбросила левую руку вперед, рубящим движением, и выпустила большой синий шар. Он врезался в шар противника, сменив траекторию его полета. Вскочив, леди Хантер разъяренно уставилась на человека, посмевшего напасть, на кончиках ее пальцев извивались язычки красного пламени. Вошедший закрыл дверь, уперся в нее спиной и широко улыбнулся, как довольный шуткой ребенок.
Когда остатки синего пламени рассеялись в воздухе, Питт очнулся и расхохотался.
- Ну-ну, пошутили и хватит! Не сожгите забегаловку старого Джегги Питта, профессор Ривера!
Фамилия была ей знакома. Дядя Алекс говорил что-то важное об этом человеке, а она прослушала. Как много значит профессор Ривера для директора?
- Так встречают гостей в Фэйрстоуне? – холодно произнесла она. Мужчина учтиво поклонился и указал на выход. Леди расплатилась, не оставив чаевых: пусть Питт испытает злость к Ривера за то, что он испортил ей настроение.
На улице он предложил руку, она отказалась.
- Меня зовут профессор Аллен Ривера. Директор попросил проводить вас в академию. Не принимайте близко к сердцу эту выходку, я всего лишь проверял, чего вы стоите.
- В следующий раз отвечу настоящим огнем, профессор, чтобы вы получше узнали, чего я стою!
- Полгода назад к нам заявилась девица и заявила, что ее зовут Джулия Хантер. Мы с трудом от нее отделались, я ожидал снова ее увидеть.
- До какого состояния должен докатиться человек, чтобы притворяться мною? – не поверила она и умолкла, сожалея о проявленной неуверенности.
- Я могу рассказать подробнее о том случае, когда представится удобное время.
Поднялся ветер. Осенняя погода переменчива, но холода стихийщики огня не чувствовали. Поспевать за бодрым шагом энергичного мужчины было трудно после трех дней пересадок и тряски. Мозоль на большом пальце, по влажным ощущениям, лопнула и кровоточила. Леди Хантер только еще выше подняла подбородок и расправила плечи. Вид замка Фэйрстоун внушил силы. Они перешли через деревянный мост, шатавшийся над темными волнами Карнорвана. На этом берегу начинались владения Фэйрстоуна. Замок был построен на фундаменте разрушенного дворца и в Третьей эпохе передан дворянскому роду Гроунов в знак особой милости королевы Веры, последней из династии Оссейнов, истинных королей. И Гроуны превратили его в сильнейшую академию Ангории. Сейчас, в Четвертую эпоху, в роду почти не осталось мужчин.
#39961 в Любовные романы
#13077 в Любовное фэнтези
#20081 в Фэнтези
первая любовь, академия, любовный треугольник
16+
Отредактировано: 03.01.2022