Турнир Первых Магов. Другие правила

Глава 30. Победительница

Шеланар Эфферил

Шеланар наслаждался тишиной и вкусной едой. Кухня княжества Огня, к удивлению, пришлась ему по вкусу — в отличие от всего остального. Особенно раздражали шумные и навязчивые девицы. Опыт общения с Джерсиналь многое открыл ему о нравах княжества: подобное поведение уже давно не шокировало Шеланара. Сама Джерси, правда, никогда не вела себя так — по крайней мере, в его присутствии. Ну что ж — такие люди встречаются, в этом нет ничего необычного. Не только в княжестве Огня и даже не только женщины. Просто не слишком умные, скучающие богатые дамочки, которым нечем заняться. Обычно он по возможности просто избегал общения с подобными личностями.

Однако Шеланар прекрасно усвоил, что проявлять пренебрежение к представительницам княжества Огня крайне опасно — это может обернуться совершенно непредсказуемыми последствиями. Лучше не рисковать. Кто знает, возможно, Канто сумеет повлиять на отца, чтобы тот отказал Шеланару, если она сочтёт его поведение оскорбительным. Именно поэтому ему приходилось проявлять учтивость в общении с местными демоницами. Шеланар иногда делал им лёгкие комплименты, но старался соблюдать дистанцию.

— Вот я их и вернула, — сообщила подошедшая леди Иллитриса, самая адекватная из демониц. Все они следовали за ней и теперь рассаживались за столом, стараясь занять место поближе к Шеланару. Даже Дилона была среди них, хотя прежде она демонстрировала отнюдь не дружелюбное отношение к этим особам.

Шеланар изобразил на лице вежливую улыбку. Он слегка приподнялся со стула, учтиво склонил голову в знак приветствия и произнёс:

— Благодарю вас, леди Иллитриса. Ваша забота весьма приятна.

Демоницы защебетали, рассыпаясь в любезностях и стараясь привлечь его внимание. Одна из них, с рыжими волосами и пронзительными чёрными глазами, пододвинула к нему блюдо с… конечно же, рыбой.

— Прошу, господин Шеланар, отведайте! Этот огненный окунь приготовлен по особому рецепту нашей семьи.

Шеланар нервно сглотнул, раздумывая, как бы повежливее отказаться от столь щедрого подношения, когда Дилона, как всегда, бесцеремонно вмешалась.

— О, это моя любимая. Шеланар, не уступишь даме? — и протянула руку к блюду. Шеланар, возможно, слишком поспешно пододвинул его к ней. В этот момент он готов был чуть ли не расцеловать Дилону и даже простить ей все её бесчисленные выходки.

Шеланар едва заметно выдохнул с облегчением и бросил на Дилону короткий благодарный взгляд, который, впрочем, тут же замаскировал очередным вежливым кивком в сторону рыжеволосой демоницы.

— Как видите, моя спутница уже оценила ваше щедрое предложение, — произнёс он с безупречной учтивостью. — Признаться, я и сам не устоял бы перед таким искушением, но, увы, в данный момент я вполне сыт. Благодарю вас за заботу.

Демоница слегка нахмурилась, но тут же вновь расплылась в улыбке — похоже, отказ не слишком её задел. Зато остальные, словно по сигналу, активизировались с новой силой. То также предлагали ему попробовать новое блюдо, то рассказывали какую‑то забавную историю, то пытались вовлечь его в разговор. Кто‑то ненавязчиво касался его руки, кто‑то поправлял несуществующую складку на рукаве, а одна особенно смелая дама даже уронила салфетку у его ног, многозначительно приподняв бровь.

Шеланар вежливо кивал, отвечал учтиво, но взгляд оставался отстранённым.

— Лорд Шеланар, а вы любите танцы? — спросила одна из них.

Он относился к танцам нейтрально: танцевать он умел, когда надо, а когда не надо, благоразумно воздерживался. Однако в этот раз потанцевать оказалось бы весьма кстати: при этом придётся терпеть лишь одну приставучую особу.

Шеланар на мгновение замер, взвешивая варианты. Взгляд его скользнул по лицам демониц — все они замерли в ожидании, с затаённой надеждой в глазах. Он понял: какой бы ответ ни дал, это вызовет цепную реакцию. Откажешься — обидишь сразу всех; согласишься — придётся выбирать одну, а остальные почувствуют себя отвергнутыми. И то, и другое могло обернуться новыми сложностями.

Он слегка улыбнулся, стараясь придать лицу выражение лёгкой задумчивости, и произнёс:

— Танцы — прекрасное искусство, леди. Признаться, я нечасто нахожу для них время, но сегодня… почему бы и нет?

Демоницы зашумели, начали переглядываться, явно оценивая шансы.

— Тогда, может, вы окажете честь именно мне? — проворковала рыжеволосая демоница, та самая, что предлагала огненного окуня. Она сделала шаг вперёд, чуть склонила голову, и её чёрные глаза сверкнули в свете свечей.

— И мне! — тут же подхватила другая, изысканная причёска которой не могла скрыть плохого состояния её волос. — Лорд Шеланар, я уверена, вы танцуете божественно!

— Позвольте и мне! — присоединилась третья, миниатюрная брюнетка с лукавой улыбкой. — Уверена, под вашу руку я буду порхать, как бабочка!

В этот момент леди Иллитриса, до сих пор молча наблюдавшая за ситуацией, мягко, но веско произнесла:

— Думаю, будет справедливо, если Шеланар удостоит чести сначала старшую леди.

Шеланар мысленно вознёс леди Иллитрисе безмолвную хвалу. Её вмешательство оказалось как нельзя кстати — оно не только разрядило обстановку, но и задало чёткие правила игры, избавив его от необходимости делать мучительный выбор на глазах у всех.

— Безусловно, — с искренней признательностью в голосе ответил он, слегка поклонившись Иллитрисе. — Ваша мудрость, как всегда, неоценима.

Рыжеволосая демоница на мгновение поджала губы, но тут же взяла себя в руки и натянуто улыбнулась. Остальные тоже поспешили изобразить одобрение — спорить с мнением старшей леди было бы неразумно.

Шеланар подошёл к пожилой даме, учтиво предложил ей руку и произнёс:

— Для меня большая честь открыть танец с вами, леди Иллитриса.

Та с достоинством приняла его руку, и они направились к центру зала, где уже заиграла лёгкая мелодия. Остальные демоницы расступились, провожая пару завистливыми взглядами.



Отредактировано: 06.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять