Сначала все силы ушли на то, чтобы вздохнуть. Казалось, будто вместо лёгких у меня в груди зияет огромная дыра, для дыхания не приспособленная. Затем сложно оказалось стоять, я почувствовала, как кровь отлила от лица и задрожали ноги. Больше всего на свете захотелось исчезнуть, раствориться в воздухе и не видеть ни эту Илиану, ни её кольцо, ни жалость в направленных на меня взглядах.
Незваная гостья стояла, молча глядя на меня и постепенно понимая, что происходит. Древние, как сама жизнь, инстинкты её не обманули. Мы не сказали друг другу ни слова, но обе безошибочно поняли, что случилось.
Высоко вздёрнув подбородок и слегка выпятив и без того большую грудь, первой заговорила Илиана и тем установила правила игры:
— А вы ожидали ларда Кравера? Не делайте такое лицо, к вам он не вернётся, он вернётся ко мне. Он обещал, что заберёт меня отсюда как можно скорее, а пока я должна находиться под опекой его матери.
Обещал? Что ж, сначала посмотрим, как он исполнит это обещание. Рея уже набирала воздух в лёгкие для ответа, когда я со спокойствием, поразившим меня саму, проговорила:
— Здравствуйте. Позвольте представиться: я — эрцегиня Амелия Альтарьер, хозяйка этого замка. Вы можете находиться в моём доме в качестве гостьи, пока лард Кравер не вернётся и не заберёт вас. В вашем распоряжении будет спальня на третьем этаже напротив библиотеки и, собственно, весь третий этаж. Еду вам будут приносить туда же.
— Вы что, сажаете меня под арест? — возмутилась Илиана.
— Я передаю в ваше распоряжение спальню и библиотеку, — твёрдо ответила я, и стоять вдруг стало легче. Я внезапно обрела опору в дикой злости, что вспыхнула внутри и опалила щёки жаром негодования. — В случае если вас что-то не устраивает, вы можете отправиться обратно к ларду Краверу, либо Ихесс проводит вас за пределы замка в любой удобный для вас момент. Удерживать вас против воли не станет никто.
Гостья сощурилась и перевела горящий возмущением взор на ларду Ровену:
— И вы ничего не сделаете?
Мать Эрика на секунду замешкалась, кинула короткий взгляд на Рею, Кая и Аливию, а потом вздохнула и проговорила учтиво, но без той теплоты, которую мы привыкли слышать в её голосе:
— Я тоже гостья в этом доме и подчиняюсь общим правилам, госпожа Сомсер. Я обязательно навещу вас перед обедом, и мы побеседуем с глазу на глаз. Если вам что-то нужно, скажите об этом госпоже Давье. Позвольте представить вам остальных: это каронтесса Рея и… каронет Кайен, мои дочь и сын, кароны Ийнар и Томин Итлесы, эрцегини Даттана и Аливия Альтарьер. С эрцегиней Амелией Альтарьер вы уже познакомились.
Я медленно кивнула, стараясь не потерять равновесие и не рухнуть в пучину истерики у всех на глазах. Держаться прямо помогали лишь бешенство и дикая обида на Эрика. Я даже в самых страшных кошмарах не могла представить такого поступка. Что это? Он ткнул мне в лицо тем, что я — не единственная на свете девушка с универсальной аурой и другие гораздо сговорчивее? Что ж, у него получилось сделать мне больно. И теперь эта злая боль позволяла стоять на ногах, удерживая маску учтивого равнодушия. Илиана недовольно улыбнулась и сделала небольшой реверанс, но никто не улыбнулся ей в ответ, кроме ларды Ровены.
— Ихесс, прошу вас немедленно проводить невесту карона Кравера в выделенные ей покои, — ледяным тоном потребовала я, и голос прогремел в пустом вестибюле, отдавая металлом.
Дух возник из воздуха. Жёлтые глаза сверкали гневом, хищное лицо исказилось в кровожадной улыбке. Он чувствовал моё состояние и сейчас готов был кинуться на незваную гостью и растерзать её. Новоиспечённая невеста мгновенно растеряла свою надменность, ойкнула от испуга и отступила назад, широко распахнув и без того огромные глаза.
До чего же мерзкая внешность — всё у этой Илианы какое-то нарочито большое: и глаза, и губы, и грудь, и зад, и самомнение!
Ихесс окинул гостью уничижительным взглядом и яростно зашипел:
— С-с удовольствием ис-сполню любое приказание с-старшей рода!
И прозвучало это так, будто дух имел в виду пытки на дыбе, а не поход на третий этаж.
— Я тоже вас провожу, — попыталась сгладить ситуацию ларда Ровена, взяла будущую невестку за руку и потянула за собой.
Остальные молча провожали взглядами две поднимающиеся по лестнице женские фигуры и летящую по воздуху тень мужской. Стоило им исчезнуть из вида, как все обернулись на меня.
Я резко развернулась, ушла обратно в столовую и схватила свой стакан, осушила его и со стуком поставила на стол, но прохладная вода не потушила горящую в груди злость. Остальные проследовали за мной, и Рея закрыла двери. От сочувствующих взглядов и разлитой по комнате жалости стало ещё больнее.
— У нас по расписанию тренировка, а потом сядем за пригласительные для турнира. Я хочу разослать их утром пятнадцатого числа.
— Почему не сегодня? — спросила Рея. — Теперь-то уже нет смысла ждать.
— Потому что я держу своё слово, — огрызнулась я, хотя сестра Эрика была не виновата в его поступках. Смягчив тон, добавила: — Приглашения разошлём пятнадцатого, а первого цветеня начнём турнир, как и планировали.
— Он сволочь, просто сволочь! Нельзя же так… — ошарашенно пробормотал старший Итлес.
#8570 в Фэнтези
#3101 в Приключенческое фэнтези
#18004 в Любовные романы
#5853 в Любовное фэнтези
отбор женихов, от любви до ненависти и обратно, невинная героиня и настойчивый герой
Отредактировано: 16.11.2024