Турнир в Призрачной академии. Заклятая пара

Глава 11

Я не верила.

— Может, подменили? — предположил Блейк, глядя на меня.

Его пальцы невольно сжали кулон сильнее, чем следовало.

— Нет. Это её. Точно.

Я указала на характерную зазубрину на камне, и в этот момент его мизинец скользнул по моей ладони.

Горячая искра пробежала по коже.

— Мама говорила, что часть силы нашего рода заключена здесь.

— Возможно, она имела в виду его sentimental value, — осторожно сказала Клод, но мы её уже не слышали.

Вышли в коридор вдвоём не сговариваясь. Я только кивнула миссис Хелс и махнула Клод, чтобы та не торопилась следовать за мной.

Надо было разговорить Блейка. Он явно что-то подозревал и не стал бы делиться информацией со всеми.

Когда мы находились вместе с ним, вот так стояли рядом, то чувствовали и действовали как один организм. Не надо было объяснять свои действия напарнику.

Очень удобно.

Блейк молча поднял кулон и поднёс к свету. Камень вспыхнул голубоватым светом.

— Лунный камень. Эльфийский сон. — Он повертел его в пальцах.

И я невольно залюбовалась тем, как ловко двигаются его длинные, изящные пальцы. Как они бережно и умело перебирают предмет, возможно, содержащий магию, и оттого хрупкий!

— Это не артефакт, но...

— Но? — я затаила дыхание.

Сердце билось так сильно, что, мне казалось, он его слышит.

И Блейк специально замедлил речь, чтобы заставить меня ждать. Я это ясно видела, как нравилось ему находиться в центре внимания.

Моего внимания.

— Но идеальный контейнер. Если в нём что-то спрятано, обычными заклятьями не достать.

Наши взгляды встретились, и в его глазах я увидела то же, что чувствовала сама: это ещё не конец.

Я взяла кулон обратно, и наши пальцы ненадолго соприкоснулись. И всё же дольше, чем было необходимо.

Чем требовали приличия.

Даже не знаю, кто из нас длил это соприкосновение.

Тепло его кожи обожгло. Я очнулась и первой отдёрнула руку. Будто теперь на моих пальцах останутся следы ожога.

— Спасибо, — прошептала я, стараясь, чтобы голос звучал холодно.

Блейк лишь кивнул, но уголок его губ дрогнул.

Он заметил мою реакцию.

Возможно, мы всё ещё презирали друг друга.

Но теперь между нами было что-то ещё.

Острое, живое, неконтролируемое.

Не дружба, но хотя бы взаимопонимание. А больше мне в рабочей паре и не требовалось.

— Не забывай тренироваться, Морриган, — тихо сказал напоследок Блейк.

Он уже собирался нагло повернуться ко мне спиной, чтобы идти по своим делам.

И улыбнулся одной из тех улыбок, которые не только раздражали, но и притягивали магнитом.

Хотелось узнать, что за ними скрывается.

Но я не собиралась становиться жертвой его обаяния!

Кивнула, стиснув зубы.

Опять вздумал напоминать, что я неумеха?!

— Не уповай только на родовые амулеты. По сути, они есть у каждого из ваших.

И ещё напомнил, что мой дар нестабилен. Как будто я без него этого не знала!

Блейк ухмыльнулся так, словно хотел сказать: «Я так и знал, что ничего с твоим кулоном не выйдет. Хотел лишний раз убедиться».

— А ты не имеешь родовых амулетов, поэтому и злишься. Всем известно, что ты из боевых магов, у них подобных «глупостей» не водится.

Я скрестила руки на груди. Получи, нахал!

Бросила вызов и знала, что он ответит. Немедленно.

Блейк приблизился и медленно наклонился к моему уху. Его дыхание обожгло кожу.

— У меня есть другое оружие. Возможно, однажды я покажу тебе его.

Блин, когда он так говорит, у меня в голове мысли совсем не об оружии!

Но показывать опять-таки этого не стоило.

— Что ты там говорил про знак Парности? Что с ним не так?

Грубо перевела тему, но, кажется, напряжение, державшее меня за горло, заставляющее тело дрожать не от напряжения, а от предвкушения, сгинуло.

Блейк посмотрел в сторону открытой двери.

Семейство Хелс заканчивало уборку сада Камней. Наша помощь им не требовалась: тут особая зелёная магия должна быть.

— Пойдём, провожу, — легонько подтолкнул меня мажор.

В его голосе уловила странную нотку заботы, от которой у меня перехватило дыхание.

Что, демоны побери, со мной происходит?! Я никогда не была чувствительной!

И снова его прикосновение вызвало разряд шаровой молнии. Думаю, на коже плеча останется след. Метка.

— Он разный, — продолжил мажор.

— И всё? — спросила с вызовом, стараясь не показать, как сильно Блейк влияет на меня.

Что-то странное творилось, и это мне категорически не нравилось.

— И то!

Блейк повернулся ко мне и прищурился.

В его взгляде появилось что-то опасное. Хищное. Помимо выражения «хочу придушить тебя и сделать вид, что тебя никогда рядом не было».

— Если знак Парности разный, он и появляется обычно в разное время. А у нас с тобой иначе. Значит, это связано с испытанием.

Я почувствовала, как кровь приливает к щекам. Ну что у меня не всё как у людей!

— Болотные духи никак не могут связать нас с тобой, — заметила я.

Меня вдруг начал раздражать его заумный вид.

Что он пытается доказать? Что я его нам обоим нарисовала?!

Договорилась с духами?!

— Это, естественно, не они, Морриган!

Блейк заскрипел зубами.

И вдруг замолчал, осознав, как близко мы стоим друг у другу.

Стоит зазеваться, а он тут же липнет ко мне, как муха на…мёд. Ладно, мухи липнут на другое. Как большой шмель.

В воздухе повисло напряжение, хоть топор между нами вешай. Или молнию пускай.

Потом он резко развернулся, взял в руки тубус и, махнув рукой, пошёл прочь.

Оставив меня в смятении и с кулаками, сжатыми от ярости. От злости на себя, что позволила этому мажору так влиять на меня.



Отредактировано: 31.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять