Турнир в Призрачной академии. Заклятая пара

Глава 16

Обошла ловушки мистера Пака, попросив об услуге домового — бородатого неприметного человечка, похожего на сказочного гнома.

Весьма худого и желчного.

Но когда упомянула, что возвращаюсь с любовного свидания с артефактором, он подмигнул. Преобразился и помог.

Эти домовые просто обожали любовные шашни!

На следующий день на занятии по объединению предметной магии, у меня всё получалось, как нельзя лучше.

Будто не было неудач последних дней.

И преподаватель, мистер Хронос, даже привёл меня в пример девочкам с курса.

А я всё думала, уж не Блейк ли так на меня повлиял?!

И всё же такая слава была не по душе.

Вообще, не терпела быть в центре внимания, не то что Арахна, которая сейчас громко фыркнула и отвернулась.

И её любовный интерес Блейк.

Тот бы надулся от гордости и раскланялся, словно все эти возгласы восхищения были им полностью заслужены.

Будто кто-то собирался хлопать, а он принимать овации.

— Что смотришь, Беллингтон? — подошла я к Арахне после уроков. — Дыру на мне протёрла. Гадаешь, почему я не синяя? Так мне Блейк помог выбраться из твоей ловушки!

Она уже было открыла рот, чтобы сказать, что знать не знает ни о какой ловушке, но заслышав имя мажора-артефактора, выпалила:

— Врёшь! Будет он такую чёрную мышь, как ты, смотреть!

— Ну вру так вру! Тебе же лучше.

Я пожала плечами и как бы невзначай посветила колечком на среднем пальце правой руки.

Арахна вперилась взглядом в моё кольцо, будто хотела снять его и присвоить себе.

И тут, как назло, в аудиторию заглянул Блейк.

Выглядел он даже более таинственно, чем обычно.

Тёмные глаза мажора блестели и были прикованы только ко мне:

— Морриган, надо кое-то срочно обсудить.

Его голос был низким, бархатным, настойчивым, а запах, запах одуряюще тёмным, пряным, что я снова почувствовала болезненные спазмы внизу живота.

Едва удостоил взглядом Арахну, лицо которой на мгновение приняло плаксивое выражение.

Словно она собиралась расплакаться от досады.

И от обиды.

Но её подружки, которые сопровождали королевну, как свита, тут же громко фыркнули, и Арахна улыбнулась:

— Это всё из-за Турнира. Не воображай, что ты ему интересна.

В спину зашипели обрывки фраз:«конечно, это всё из-за её связей».

Декана Танта мне припомнили.

Пусть зубоскалят!

От бессилия.

— Чего тебе? — буркнула я Блейку, подойдя к нему в коридоре.

Он стоял в нише у окна и едва отвечал кивком на приветствия однокурсников или знакомых.

— Свободна? Я нашёл для тебя один манускрипт.

Как бы в запальчивости, схватил меня за запястье. Я лишь почувствовала, а потом и увидела, как наши метки вспыхнули.

Вероятно, Блейк тоже заметил, потому что резко отпустил мою руку.

— Какой ещё манускрипт? Ты артефактор и в Призрачной магии не шаришь, — продолжила я, растирая запястье. Будто он причинил мне боль.

Мне доставляло удовольствие щёлкнуть мажора по носу.

Пусть уяснит — мы равны по силе.

— Увидишь.

Улыбка его мне не понравилась.

Только я хотела сказать, что нет у меня времени на его сюрпризы, как увидела Арахну, проходившую с таким видом: вы меня вообще не интересуете.

— Ладно, — сразу громко согласилась я.

И провела рукой по его плечу, как бы невзначай.

Улыбнулась так, что Блейк опешил. А потом посмотрел вслед Арахне и хмыкнул.

Догадался, тогда я и улыбаться перестала.

Ни к чему уже.

— В библиотеке встретимся. Сейчас принесу.

— Только, Морриган, — окликнул он меня в спину на весь коридор. Я нехотя обернулась с дурным предчувствием. — Смотри по дороге не вляпайся в неприятность. Больше спасать не стану.

Отомстил, значит. Ладно, посмотрим, кто кого.

Я направилась в библиотеку.



Отредактировано: 31.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять