Твари бермудского треугольника

Глава 13

Кэм сделал резкий вдох и сразу же зашёлся кашлем, отплёвывая солёную воду. Голова закружилась, и он слегка приподнялся на локтях. Никто ещё не пришёл в сознание, так что у него было время оценить своё состояние.

Дрожащими руками он ощупал грудь, затем голову и попытался подвигать конечностями. За исключением лёгкой слабости и дезориентации он был в порядке.

«Одежда уже начала высыхать, значит я лежу не меньше часа.»

Свет был тусклым, голубым и переливался, как если бы он смотрел на солнечные лучи из-под водной толщи. Да и звук был такой же, словно он слышал море находясь на его глубине.

Наконец он нашёл в себе силы подняться на ноги и осмотрелся. Корабль слегка покачивался на хрустальных волнах, но сверху и по бокам тоже была вода. Корабль будто заплыл в тоннель, полностью состоящий из морской воды. Это было, как если бы они угодили в водоворот, но уходящий не вниз, а вперёд и назад. Его шаги эхом уносились вдаль с таким же звуком, какой он слышал во сне, находясь в пещере.

Это место было похоже на огромный аквариум, в середине которого пролегала дорога, по которой тихо шёл корабль. Разные рыбы плавали по обе стороны судна и с интересом разглядывали его, будто были удивлены что кто-то решил их посетить. Каждый шаг парня сопровождался бурной реакцией морских обитателей, и они взволнованно носились из стороны в сторону.

Казалось, что всё было в полном порядке и их не накрыла смертоносная волна. Вещи не были раскиданы по палубе, всё было на своих местах. Даже команда лежала на тех местах, где и должна была находиться. Наспех изучив состояние судна, он вернулся к штурвалу, под которым лежал Нэйт и попытался привести его в чувство. Сначала он не подавал никаких признаков жизни, чем не на шутку напугал Кэма, но пара ударов по щекам вернули парня в сознание. Он, также как и Кэм в своё время, откашлял остатки воды и медленно поднялся на ноги. Когда он уже мог трезво оценивать происходящее, то с любопытством осмотрелся. Увиденное вызвало у него детский восторг, которого Кэм никак не ожидал.

– Чёрт возьми, мы же под водой, и эти рыбки, и дно кажется, так близко. Ну просто с ума сойти.

– Да, брат, это конечно очень здорово, но может приведём в чувство ребят, а потом подумаем, что нам делать с этим? Я думаю, ты просто в шоке после шторма.

– А мы точно не умерли? Не уверен, что в реальности может такое быть. — С этими словами он расставил руки в стороны, поднял голову и медленно покружился, демонстрируя всю невозможность происходящего.

Кэм скептически осмотрел пространство вокруг себя и задумчиво запустил пятерню в мокрые волосы. Во рту всё ещё был солоноватый привкус, а глаза слегка жгло от воды.

– Я думаю мы все-таки живы. Мои ощущения не изменились. Давай уже займёмся парнями.

Они начали подходить к каждому члену команды, били их по щекам и скоро палуба наполнилась шумом кашля и недовольными ругательствами. Матросы с трудом поднимались на ноги, оставляя влажные пятна на досках, отлепив от них мокрые рубахи. Все были живы и это успокоило капитанов. Кэм подумал о том, что им нельзя терять ни одного парня, ведь экипаж и так был небольшой, а потеряй они еще несколько ребят, с кораблем управляться будет трудно.

– Парни, — Начал Кэм, стоя в середине верхней палубы, — перед тем как мы начнём задаваться вопросом о том, где мы и что нам делать, я хочу, чтобы каждый из вас занялся осмотром судна. Нужно узнать какие у нас проблемы перед тем, как двигаться дальше. В приоритете у нас сейчас “Калипсо”, ибо без неё мы спокойно можем бросаться за борт. Ну, давайте на проверку, раз-два.

Он хлопнул в ладоши и все, покачиваясь от слабости, разошлись по кораблю, выполнять свои обязанности. Некоторые сразу пришли в себя и бодро зашагали на нижнюю палубу.

Кэм и Нэйт пошли в свою каюту, подобрав по пути профессора, который никак не мог отойти от шока и постоянно что-то бормотал:

– Я утонул... Все утонули... Волна накрыла и вот я под водой... Я утонул, но не утонул... Как же я не утонул? Но я утонул! Утонул!

Пока Белфоер тихим голосом продолжал бубнить, парни взяли его под руки и повели в каюту. Мужчину била мелкая дрожь, а его взгляд беспорядочно метался из стороны в сторону, словно напуганный зверь в клетке. Наконец они дошли до кровати и уложили Тома на бок. Кэм оглядел комнату, но всё было на своих местах, будто и не было никакого шторма. Он заглянул в ящик чтобы убедиться, что фотографии родителей не промокли, и обнаружил что всё было в полном порядке и лежало на своих местах.

Пока Кэм пытался оценить ущерб, Нэйт налил ром в кружку и заставил профессора осушить ёмкость до последней капли. Когда он допил и слегка отдышался, поднял глаза на ребят. Растерянность постепенно исчезла и наконец он смог выдавить из себя что-то осмысленное.

– Я был в каюте, после того как Нэйт меня отослал, сидел и писал на листке, а потом услышал очень странный звук и решил выйти посмотреть. Когда вышел, то потерял дар речи. Я помню, как шла волна размером с гору, как скрипели доски и мачты, помню треск верёвок и... — Немного переведя дыхание Том продолжил, — И как на ветру шуршали паруса. Я помню, как начал молиться, и вот нас накрыло. Не знаю потерял я сознание от страха или от какого-нибудь удара, но больше ничего не помню. А когда очнулся то увидел... Что это за место? Что произошло?

– Том, давай сначала ребята проверят состояние судна, а потом мы все соберёмся на палубе и всё обсудим, ладно? Посиди пока, приди в себя. — Чуть резче чем нужно, сказал Кэм.

Мужчина кивнул и потянул кружку Нэйту, требуя добавки, после чего снова приложился к выпивке. Брюнет стоял, облокотившись на стол и скрестив на груди руки, смотрел как бледный профессор медленно отпивает из кружки, с совершенно равнодушным выражением лица. Кэм же ходил по каюте из угла в угол, пытаясь собрать в кучу мысли, чтобы потом спокойно говорить с командой. Однако вопреки его желанию мысли продолжали метаться в голове, словно растревоженные пчёлы в улье.



Отредактировано: 04.05.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять