Твоё пламя и твои крылья, феникс

Глава о радостях и горечи обретения (1)

Взгляд Агаты

– Давай поженимся теперь же.

– Слушай, я ведь так и не разобралась со своей клятвой. Там формулировка получилась настолько мутная, что вообще ничего не понятно.

– Но ты же выяснила, что вправе вступать в брак с кем-либо ещё, кроме того мерзавца.

– Да, вроде, ничто не мешает…

– Ну так давай проведём церемонию.

Я отвела взгляд.

– Ты так торопишься…

– Я боюсь, что ты передумаешь.

– Ну и на черта тебе жена, которая передумает прямо посреди брака? Допустим. Не говорю, что так и будет, но если ты реально боишься смены моих настроений – так какой смысл?

– Когда ты станешь моей женой, я найду способ сделать так, чтоб ты не передумала.

«Наивное дитя, – подумала я, невольно улыбаясь. Но Ардис всерьёз считал так, как говорил. Это даже подкупало. – Сколько же тебя ждёт разочарований…»

– Ладно. Раз настаиваешь…

– Настаиваю! Послезавтра?

– У меня нет ни малейшего представления о том, сколько нужно приготовлений.

– Всё уже готово, Агата, ты можешь не волноваться. Свадьба – забота моей семьи.

Я пожала плечами.

– Делай как считаешь нужным.

И как-то не ожидала, что он именно так и поступит. Едва успела отойти от экзаменов, как меня захватила предсвадебная суматоха. И ещё благо, что меня саму ни к каким обязанностям не привлекали. Всё, что от меня требовалось – посетить дорогущий городской салон красоты, где меня от души постарались утопить в медовом молоке и натёрли разными маслами, обработали волосы и лицо; потом навестить швею, обувщика и керамиста, который должен был представить изысканные тонкие блюда и другую посуду. Последней предстояло «участвовать» в церемонии, и выбирать я должна была на свой вкус, хоть и ни черта не понимала, зачем это нужно.

– Мы проведём церемонию в академическом храме, – обстоятельно сообщил мне Хиреам. – А брачную трапезу – в семейном доме. Твои преподаватели считают, что это может быть рискованно, но я полагаю – ничего страшного. Среди гостей будет много бойцов, они обеспечат защиту. У тебя есть возражения?

– Ни единого.

– Я рад. – Он, наклонив голову, разглядывал её в задумчивости. – Позволишь говорить тебе «ты»?

– Конечно.

– Благодарю… Я слышал, что тебе предложили жить с мужем на территории академии.

– Да, уже через месяц обещают комнату.

– Если тебе так удобнее, что ж… Твои опасения мне понятны. Поэтому в традиционную поездку на родину Ардис съездит один – за вас двоих.

– А такая поездка должна быть?

– Конечно. Супругу представителя рода обязательно показывают роду, его святыням и землям. Одаривают подарками. Но допустимо, чтоб новоиспечённый муж явился к родственникам один и привёз с собой только прядь её волос или какую-нибудь памятную вещицу новобрачной. Обстоятельства бывают разные. – Хиреам бдительно изучал меня, можно подумать, вот-вот вытащит лупу. – Твоя ситуация попадает в их число. Можешь быть спокойна, мы все озаботимся твоей безопасностью. Раз теперь ты член семьи, и речи быть не может о чём-то ином.

– Спасибо.

– А раз так, то я хотел с тобой обсудить кое-что… Так понимаю, Шеника с тобой уже пооткровенничала?

– Д-да, она рассказала о своём прошлом… Предыдущем… Ну…

– Вот именно. Должен ли я пояснить, что эту тайну следует хранить ото всех, а не только от драков?

– Нет. Я и так понимаю. Поверьте, я умею молчать.

– Поверь. Говори мне «ты». Пожалуйста. Я знаю. Но на всякий случай предпочитаю всё чётко проговорить. Поверь, и твоя тайна тоже будет сохранена должным образом. Каждым из членов семьи.

– Благодарю…

– Ты согласна провести две церемонии – и по традициям области, и по обычаям нашей родины?

– Если ничего сверхъестественного от меня не потребуется, то, конечно, согласна. – Я рассмеялась. – А в чём будет заключаться разница?

– Скажем так, в академии будет проведена храмовая свадьба, о ней тебе уже рассказали. Ничего необычного. А потом – эдакая, сельская, можно сказать. Мы позовём за стол всех соседей, они почествуют вас с Ардисом, а дальше вы сможете уединиться, и праздник продолжится для семьи и гостей. Не возражаешь?

– Нисколько.

– Я рад. – Старший брат моего жениха похлопал меня по локтю и улыбнулся.

Меня удивляла такая суматоха вокруг моей свадьбы. Чего же удивительного в бракосочетании двоих молодых людей, что и в академии, и вокруг семейного дома Сверадов все так оживились? Даже у лаборатории меня то и дело ловили преподаватели и интересовались, приглашены ли они на храмовое торжество, и не возражаю ли я против символических даров – сластей, лент и свечей или керамических блюд. Я сперва круглила глаза от удивления, потом привыкла и лишь кивала: конечно, жду всех, если хотите – приходите, можно и вовсе без подарков. Потом перестала про необязательность презентов добавлять, потому что все как один воспринимали это как откровенную шутку.



Отредактировано: 06.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять