Твой персональный ад

Глава 93.

Оборотни зарычали, обнажив клыки, размером с кинжалы. Они окружили вход в пещеру, перекрывая любой путь к отступлению. Бабушка Люси взмахнула посохом, и вокруг костра вспыхнуло ярко-голубое пламя, отпугивая тварей. Оборотни зашипели, но не отступили.

Дэрек свистнул.

– Соба-а-ачки, проголодались? – с задором спросил он, перебирая из руки в руку топор.

Мерцающий свет пламени отражался в его насмешливых глазах. Дэрек знал, что одними словами их не проймешь, но время выиграть необходимо. Бабушка Люси шептала заклинание, ее лицо, обычно такое доброе и морщинистое, сейчас было сурово и сосредоточенно.

Один из оборотней, самый крупный, с шерстью цвета воронова крыла, шагнул вперед. Он утробно зарычал, и остальные подхватили, образуя стену клыков и ненависти. Дэрек выхватил из-за спины свой серебряный топор. Бабушка Люси закончила заклинание. Голубое пламя усилилось, и вокруг костра возникла стена жара.

Вожак ощерился, демонстрируя свои ужасающие зубы.

– Убить их! – прохрипел он, и стая бросилась вперед, невзирая на пламя. Некоторые, наиболее отчаянные, попытались перепрыгнуть через барьер, но опалились и взвыли от боли, отскакивая назад.

Дэрек взмахнул топором, серебро блеснуло в свете костра. С первой же атакой он обрушил лезвие на голову ближайшего оборотня, того самого, что пытался перепрыгнуть пламя. Тварь рухнула, дергаясь в предсмертной агонии, но остальные не замедлили натиск. Дэрек отбивался яростно, топор мелькал, рассекая воздух и плоть. Бабушка Люси продолжала поддерживать пламя, но было ясно, что долго так не протянуть. Магия истощалась, и оборотни чувствовали это.

Внезапно, на небольшом заснеженном бугре, появился мужской силуэт. Он направил оружие на одного из оборотней и попал ему в голову.

Оборотень взвыл и упал, а из его головы торчала стрела с оперением цвета крови. Стая на мгновение замерла, оглядываясь на нового противника. Дэрек воспользовался замешательством, чтобы оттолкнуть еще одного зверя в пламя.

Незнакомец спустился с бугра, его лицо скрывала тень капюшона. В руках он держал арбалет, и его движения были плавными и смертоносными. Он перезарядил оружие и выпустил еще одну стрелу, поразив оборотня, который собирался напасть на бабушку Люси.

Вожак взбесился. Он издал оглушительный рык и бросился на незнакомца, оставив Дэрека и бабушку Люси на попечение остальной стаи. Дэрек стиснул зубы и продолжал рубить серебряным топором, зная, что их шанс на выживание зависит от того, как долго продержится незнакомец.

Незнакомец уклонился от выпада вожака, арбалет остался в его руке. Он ударил им оборотня в челюсть, с хрустом сломав кость. Вожак отшатнулся, но тут же пришел в себя, бросаясь в новую атаку. Незнакомец отступил, перезаряжая арбалет на ходу. Стрела пронзила плечо оборотня, но того это, казалось, лишь разозлило.

Дэрек видел, что незнакомцу нужна помощь. Он отбросил очередного оборотня в костер и бросился к вожаку, занося топор над головой. Серебро сверкнуло, и лезвие врезалось в бок оборотня. Вожак взвыл от боли и ярости, обернувшись на Дэрека. В этот момент незнакомец выпустил последнюю стрелу, целясь прямо в сердце.

Вожак рухнул, и стая, лишившись лидера, заколебалась. Бабушка Люси, собрав последние силы, прокричала заклинание, и голубое пламя вспыхнуло с новой силой, отбрасывая оборотней назад. Воспользовавшись моментом, Дэрек и незнакомец начали методично добивать оставшихся тварей, пока последняя из них не скрылась в лесу, оставив после себя лишь запах крови и шерсти.

Дэрек тяжело дышал, опираясь на окровавленный топор. Бабушка Люси, дрожа, опустилась на поваленное бревно у костра. Незнакомец, молчаливый и собранный, осматривал поле боя, проверяя арбалет.

– Спасибо, – прохрипел Дэрек, переводя взгляд с мертвых оборотней на незнакомца. – Кто ты

Незнакомец поднял капюшон, обнажив суровое, изборожденное шрамами лицо. Глаза его, серые и холодные, смотрели прямо на Дэрека.

– Неважно, – ответил он, его голос был низким и хриплым. – Важно, что они мертвы. Уходите отсюда. Они вернутся.

– Вернутся? Почему? Разве они не поняли, что перед ними сильный противник. – уточнила я.

Незнакомец пожал плечами, его взгляд скользнул по лесу.

– Они всегда возвращаются. Здесь их логово. Ищите другое место. Это проклятое. – он развернулся, собираясь уйти, но остановился, словно вспомнив что-то. – И ещё… не доверяйте никому. Особенно тем, кто приходит на помощь слишком быстро. – он двинулся в путь.

– Стойте! – крикнула я, и незнакомец вновь остановился.

– Что тебе? – спросил незнакомец, не поворачиваясь.

– Кто вы такой? Охотник? Или… что-то другое?

Незнакомец усмехнулся, но в его голосе не было тепла.

– Называйте меня как хотите. Важнее то, что я знаю об этих тварях. И поверьте, вам лучше последовать моему совету. Здесь вам не место.

– Но... нам сейчас некуда идти. Лес завалило снегом.

– У-у-у... вампиры нуждающиеся в помощи. Потрясающе. Бегите к Старому Броду. Там есть поселение, может, приютят. – он бросил короткий взгляд на бабушку Люси, все еще тяжело дышащую у костра. – И скажите своей... бабушке, чтоб больше не играла с огнем. Голубое пламя привлекает не только оборотней. Есть вещи пострашнее.

– Не стоит её учить. Она заядлая ведьма. – дерзко ответил Дэрек.

Незнакомец хмыкнул, не выражая ни удивления, ни интереса. – Ведьма, значит. Тогда тем более уходите. Такие места не любят, когда их трогают. – он махнул рукой в сторону, противоположную лесу, и снова зашагал прочь, словно растворяясь в ночи.

Дэрек проводил его взглядом, сжимая рукоять топора.

– Кто он такой? – пробормотал он скорее себе, чем бабушке Люси, которая, казалось, не слышала его, погруженная в свои мысли. Ее взгляд был устремлен на догорающий костер, и в ее глазах читалась тревога, куда большая, чем от пережитого нападения.



Отредактировано: 03.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять