Ты меня (не) узнаешь, дракон!

Глава 13

Как Райдо и обещал, документы он привёз в школу лично и незадолго до трёх пополудни. Получилось так, что его встретила и проводила ко мне Агат, и, судя по лицу помощницы, этот визит был расценён, как почти королевская честь.
— Пожалуйста, баронесса. — Райдо протянул мне папку из кожи южных ящериц-птицеедов, напоминающих, насколько я знала, маленьких крокодилов. — На завтра вашей помощнице назначена аудиенция у герцогини Эренберг — по большей части формальность. Однако я рассчитываю, что герцогиня примет новую учительницу для её высочества не только по частной просьбе высокорожденного Хейла.
— Естественно, — суховато кивнула я. — Вы разве не наслышаны о таланте Бьены к преподаванию?
— В некоторой степени, — уклончиво отозвался советник на очевидную попытку зацепить себя.
Я негромко хмыкнула и открыла папку. Внимательно прочла оба экземпляра исправленного договора и поставила под каждым подпись. Затем ознакомилась с письменным приглашением на аудиенцию, куда оставалось лишь вписать имя, и красивым росчерком заполнила строку: Бьена Арманти. Затем, оставив себе приглашение и экземпляр договора, вернула папку терпеливо дожидавшемуся Райдо, и тот резюмировал:
— Что же, баронесса, будьте готовы к завтрашнему рассвету. Оденьтесь как можно теплее — в поднебесье холодно — и возьмите с собой побольше тёплых вещей.
— Хорошо, советник. Благодарю за рекомендацию, — ответила я сдержанно. — Позвольте проводить вас.
Райдо не стал противиться: формальная причина визита была исчерпана. Однако уже в холле, надевая перчатки для верховой езды, он посмотрел на меня и произнёс:
— Баронесса, позвольте на прощание выразить моё искреннее восхищение вашей сегодняшней смелостью. Мало кто решился бы признать свою слабость, тем более перед высокорожденным Хейлом. И хочу заверить: будет сделано всё возможное, чтобы полёт доставил вам как можно меньше неприятных ощущений.
— Благодарю, — не без хмурости ответила я. — Тем не менее всё равно предпочитаю наземные пути.
— Исключено. — Второй раз на моей памяти дипломатичность Райдо уступила место категоричности. — Дорога небезопасна: караван, который в том числе повезёт ваши вещи, пойдёт в Хейлхольм кружными путями. Возможно, его путешествие затянется на месяц, а на носу зима. Вам точно не стоит пускаться в дорогу таким образом.
— Месяц? — Я приподняла брови, мысленно пересматривая содержимое «тревожного саквояжа», который собиралась взять с собой в полёт. — И что же за опасности подстерегают путников в Поднебесных горах? Ведь, насколько мне известно, дороги Равнинного королевства давно очищены от разбойников.
— Вы всё узнаете. — Теперь советник предпочёл уклониться от прямого ответа. — Этот разговор достаточно долгий и не особенно приятный, потому позвольте отложить его до более удачного момента. А пока позвольте откланяться. До встречи завтра.
Я ответила пустыми словами прощания, и Райдо ушёл, оставив меня в задумчивости.

Неладно что-то в драконьем королевстве. Только что? И коснётся ли оно меня?
«Надо собирать вещи. И придумывать, какими словами объявить ученицам о том, что я оставляю школу на годы».
На сердце легла тяжесть: я искренне любила своих подопечных, и они отвечали мне тем же. Мой отъезд наверняка станет ударом для них, и как жаль, что за это Хейлу не ответить.
— Госпожа директриса!
Я повернулась к вышедшей в холл Агат и кивнула на незаданный вопрос:
— Да, я проводила советника. Занятие скоро закончится; передай, пожалуйста, Бьене, что я хочу с вами поговорить. Только чтобы это не вызвало вопросов.
— Передам, — заверила помощница, и я, через силу улыбнувшись ей, тяжёлым шагом направилась на второй этаж.

Собственно, высота второго (ну ладно, может быть третьего, если не смотреть из окна вниз) этажа и была пределом, на котором я чувствовала себя более или менее комфортно. А вот всё, что выше… Я до сих пор с содроганием вспоминала о своей «экскурсии» на пожарную каланчу, едва не закончившуюся трагически.
Просто так вышло, что одной из моих первых учениц оказалась дочка огнёвщика (так в королевстве называли пожарных), и однажды она позвала меня «посмотреть на город, как его птички видят». А я согласилась, хотя уже получала тревожные звоночки насчёт страха высоты — привета от моего появления в этом мире.
Однако тот подъём стал первым, когда меня буквально накрыло акрофобией. И ведь я ещё пыталась храбриться, не обращать внимания на холодный пот, заполошно колотящееся сердце и тошноту. Подвела себя почти к самому краю верхней площадки, бросила взгляд вниз и лишилась сознания. К счастью, моя «экскурсовод» успела схватить меня за платье, и я не вывалилась наружу. А пришла в себя только на первом этаже, куда меня спустили позванные перепуганной ученицей огнёвщики.
С тех пор я очень аккуратно относилась к посещению высоких зданий, да и в принципе старалась вести жизнь «рождённого ползать». И вдруг такая подстава от судьбы.
«Чтоб этому Хейлу обыкаться!» — мрачно пожелала я, вынимая из шкафа книги, которые, как считала, понадобятся мне на первое время. А потом буду заказывать литературу через дракона — пусть расстарается для любимой сестры.
Или «любимой» в кавычках. Потому что чем больше я вспоминала о времени, проведённом Одаль в горах, тем меньше понимала, с чего Хейл внезапно озаботился образованием родственницы.



Отредактировано: 22.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять