«Бинго!»
Сосредоточенность вновь полетела в известном направлении, но это было уже не принципиально. (Признаюсь, я даже обрадовалась, что пока не надо копать дальше и вспоминать события после приземления в столице).
«Значит, Турс. — Я многообещающе усмехнулась в полумрак освещённой огнём камина спальни. — Кстати, что-то знакомое. Не ему ли собирались поручить миссию по переносу меня в Хейлхольм? Хм-хм. Кто же он такой? Ладно, завтра постараюсь познакомиться, а там, может, ещё что-то припомнится. Главное, у меня теперь есть ниточка, с которой можно начать разматывать этот клубок!»
С такой обнадёживающей мыслью я устроилась в одеяльном коконе поудобнее, сомкнула веки и под завывания ярившейся снаружи непогоды очень быстро уснула — к счастью, без кошмаров.
Старая школьная привычка, оставшаяся ещё из прошлой жизни, подняла меня примерно на рассвете. Ветер больше не завывал, по окну не стучала шрапнель из капель — буря унеслась дальше. Огонь в камине, как и ожидалось, погас; в спальне стояла бодрящая зябкость. Я совершила перебежку до двери и отперла замок, чтобы Реда смогла войти, а затем потрясла колокольчиком, призывая прислугу. Забралась обратно в пододеяльное тепло и в ожидании горничной принялась набрасывать план действий на сегодня.
В первую очередь, конечно, требовалось начать обучение Перт. У меня с собой были карточки по основным предметам, которые мы обычно использовали для определения уровня новичков. Я не сомневалась, что высокорожденная драконица расщёлкает задания как орехи, однако следовало подтвердить эту мою убеждённость. Ещё было бы неплохо до завтрака взглянуть на отведённый для занятий кабинет — пожалуй, Реда вполне могла проводить меня туда. А уже после уроков и обеда можно было бы пройтись по замку…
В дверь робко постучали, и я, отвлекаясь от размышлений, отозвалась:
— Да, входи!
— Доброе утро, госпожа. — Как и предполагалось, в спальню вошла горничная. — Изволите вставать?
Риторический вопрос, но я всё равно ответила:
— Изволю. Будь добра, разожги камин и открой ставни, пока я умываюсь.
— Конечно, госпожа. — Служанка непонятно отчего смутилась. — Прошу прощения.
Я приподняла брови.
— За что?
— Не сообразила, что вы человек и утром вам будет холодно, — призналась Реда. — Вчера господин Райдо напомнил, чтобы я протопила комнату как следует, а вот о том, что к утру всё остынет, не подумала… Но завтра я непременно разведу огонь ещё до вашего пробуждения!
«Это если я дверь не запру», — хмыкнула я. И сообразила, что неплохо бы уточнить один момент.
— Реда, извини за глупый вопрос, но здесь, в Хейлхольме, кроме меня и господина советника больше нет людей? Среди прислуги, например.
Горничная замотала головой.
— Нет, госпожа, что вы! Бескрылые слуги — ущерб репутации высокорожденного! На такое решаются только те, кто недавно получил титул, и то стараются выбирать хотя бы полукровок.
М-да. Драконий снобизм во всей красе.
— Интересно, как же тогда высокорожденный Хейл приблизил к себе советника-человека? — пробормотала я, вроде бы разговаривая сама с собой, однако рассчитывая, что Реда тоже прокомментирует моё недоумение.
И не ошиблась.
— А вы не знаете? — удивилась служанка. — Хотя да, об этом как-то не говорят… В общем, господин Райдо — приёмный сын кормилицы высокорожденного Хейла. Ну и вообще, высокорожденный настолько знатен, что может позволить себе любую прихоть.
«Однако ж слуги у него всё равно из драконов», — мысленно парировала я.
Тем не менее вслух лишь вежливо поблагодарила горничную. Выбралась из постели и, закутавшись в шаль, отправилась умываться и обмозговывать полученную информацию.
Получалось, Райдо был в некотором смысле молочным братом Хейла (кстати, любопытно, как он вообще попал к драконам), и это ни коим образом не сказывалось на репутации высокорожденного. Как не сказалась и женитьба на бескрылой человечке… Но какими же Хейл видел их наследников? Неужели он допускал, чтобы знатность и влияние драконьего рода перешли к полукровкам?
Где вообще был тот рубеж, за которым лёгкая эксцентричность перерастала в моветон и начинала работать против рода, а не подчёркивала его превосходство над остальными?
И ведь не стоило забывать: при всём при этом Хейл делал всё возможное, чтобы не отправить сестру на позорное доживание в Обители бескрылых и не подпортить «зерцало родовой чести».
«Столько тонкостей. И, думается мне, пока я не вникну в них до конца, разобраться в случившемся с Одаль вряд ли выйдет».
***
Я надела вчерашнее платье — пока до Хейлхольма не доберётся караван с моими вещами, радовать окружающих разнообразием нарядов особенно не получится. Реда помогла мне с причёской и по моей просьбе повела меня в учебную комнату.
— Господин Кано собирался подготовить старый класс, где всегда учились дети высокорожденных, — на ходу рассказывала горничная, — однако господин Райдо указал, что лучше приспособить для этого малую библиотеку на втором этаже. Очень удобно для вас: идти совсем недалеко.
— Весьма любезно со стороны господина советника, — отозвалась я. И, подталкиваемая наитием, уточнила: — А где находится старый класс?
— Наверху Детской башни, — пояснила Реда. — Как раз над комнатами детей.
— Понятно, — протянула я, отметив про себя не только количество башен и разделение территории, но и неочевидную заботу Райдо.
«Надо поблагодарить при случае. Какие бы дополнительные цели он ни преследовал, стоит показать, что я ценю его внимательность».
— Вот, госпожа. — Горничная остановилась у одной из дверей, выходивших в широкий коридор, и почтительно её отворила.
Я вошла внутрь. Здесь пока не топили, да и окна были закрыты (Реда торопливо бросилась распахивать ставни), но даже так комната мне понравилась. Всегда любила библиотеки с их особенным запахом, сосредоточенной тишиной, высокими, полными книг стеллажами. Из прежней классной комнаты сюда перенесли учительский стол, небольшую грифельную доску и парту, уже подогнанную под рост великовозрастной ученицы. На столах важно покоились инкрустированные яшмой приборы для письма; на ближайших к учителю книжных полках лежали стопки писчей бумаги, какие-то книги, стояли глобусы мира и звёздного неба. Я бегло просмотрела предложенную литературу: основы математики, книга по логике, по которой мы преподавали и в нашей школе, краткая мировая история, хрестоматия по литературе, несколько альбомов с картинами известных живописцев. И всё новенькое, будто специально купленное совсем недавно.
«Впрочем, почему будто? — усмехнулась я про себя. — Наверняка советник расстарался, пока был в столице».
Вернула на место альбом, повернулась к горничной, собираясь распорядиться, чтобы после завтрака в комнате было тепло, и неожиданно встретилась взглядом с бесшумно вошедшим Райдо.
— Доброе утро, баронесса, — вежливо поклонился он. — Как вы спали? Довольны ли классной комнатой и учебниками?
#88 в Детективы
#66 в Магический детектив
#445 в Попаданцы
#336 в Попаданцы в другие миры
предательство, тайны прошлого, литмоб мой бывший др...
16+
Отредактировано: 22.05.2026