Глава 19
Утром я, кажется, проснулась слишком рано. Карвер ко мне не стучал, никто меня не будил.
Солнце пробивалось сквозь щель между плотными занавесками, но было ясно, что время раннее.
Сна уже не было, так как стоило открыть глаза, и всё произошедшее за последние дни, обрушилось на меня лавиной воспоминаний. Поэтому я встала, быстро умылась в уборной и нацепила спортивку, которую мы вчера купили с блохастым. Костюм сел как влитой, мягкая ткань приятно облегала кожу. Застегнув замок на жакете почти до горла, я вышла из комнаты.
Спускалась медленно, прислушиваясь. В доме, казалось, было совершенно тихо. Только из кухни доносились голоса.
«Ну, мне, собственно, на кухню и надо, там ведь кормёшка будет. Но где же вся прислуга?»
Чем ближе я подходила, тем отчетливее чувствовала запах оладьев. Сразу ощутила, насколько проголодалась.
«Сейчас бы ещё чашку кофе с молоком…» — мечтательно подумала я.
Дверей на кухню не было, был широкий проход в форме арки. И я уже было подошла к нему, как вдруг услышала голоса и замерла.
— Он меня совсем не слышит, — произнёс мужской голос обречённо.
Судя по всему, это был отец Карвера.
— Он уже взрослый мужчина, Ричард, — ответил ему женский голос, хозяйкой которого определенно была Мэлони. Она говорила очень мягко. Чувствовалась в её голосе забота. Определённо она радеет и за отца, и за сына. — Да и потом, эта девушка вовсе не показалась мне плохой. Очень милая…
— Для тебя все милые, — перебил её мягко мужчина, — потому что ты не видишь плохого. Ты слишком чистый человек.
Мне показалось, или мужчина говорил с нежностью? Это совершенно не вязалось с тем образом, который собрался в моей голове после вчерашней с ним встречи. Хотелось бы посмотреть на выражение его лица сейчас.
Эти двое определённо говорили уже давно, и я застала конец их диалога. Похоже обсуждали нас с Карвером, но в отличие от вчерашнего возмущения и агрессии, сегодня в голосе пожилого оборотня слышалась терпимость.
— Ты единственный луч света в этом доме, — вздохнул мужчина устало.
— Ричард, вы знаете, что Карвер вас очень любит. И мне больно слышать, что его вы не считаете лучиком света, — явно с улыбкой произнесла Мэлони. Как мягко она перевела разговор с комплимента в свой адрес, на сына хозяина. Явно мудрая женщина. Она может оказаться очень полезным союзником. Хорошо, что хоть она считает меня «неплохой».
— Ты всё шутишь, — сделал паузу мужчина. — Посмотри кого он привёл. Словно вонзил нож мне в спину. И ты предлагаешь смириться с этим? — повысил оборотень голос.
— Он умный мальчик, — примирительно заговорила Мэлони. — Знает, что делает. Что если эта девушка ему очень дорога, а вы пытаетесь её выгнать? Конечно он будет защищать её. Она для него важна — это видно по его отношению к ней.
Ну тут, возможно, она и права. Я очень важна для него в качестве избавителя от проклятия. И если учесть, что однажды я уже от него сбежала, то конечно, он вцепился в меня мёртвой хваткой. Сама бы рада отделаться, да ни как.
Послышался вздох, звон чашки о блюдце, а затем скрежет отодвигаемого стула. Я метнулась к лестнице, словно только с неё спустилась. Поправляя волосы, посмотрела на идущего из кухни оборотня-отца.
— А, ты? — бросил он мне.
— Доброе утро, — решила быть вежливой я.
— Доброе ли? — покачал головой оборотень-отец и прошёл мимо, направляясь к двери. Во всём его виде ощущалось смирение с моим присутствием тут. Да, он уже не так свирепо смотрел на меня, как вчера вечером, и выгонять из дома уже не спешил. Не малую роль в этом сыграла управляющая домом, как я поняла. Если он и дальше будет вести себя вот так, то думаю, пару дней в этом доме выдержать я смогу.
Следом за ним из кухни, вытирая руки о полотенце, вышла Мэлони. Она махнула оборотню рукой на прощание, а затем обернулась ко мне.
— Доброе утро, — улыбнулась она. — Не хотите позавтракать?
— С удовольствием, — улыбнулась я в ответ. И не только покушать. Думаю, Мэлони будет хорошим источником информации.
— А вы, наверное, давно тут работаете, — сказала я, устраиваясь по удобнее за столом. Кухня оказалась просторной и светлой с длинной столешницей и множеством шкафчиков. Посередине стоял белоснежный стол с шестью стульями.
— Кажется, целую вечность, — ностальгически вздохнула она. — Карвер ещё маленьким был, когда я пришла. Сначала вроде как кухарила, а потом попросили за ним присматривать. Но он быстро возмужал, поэтому снова взялась за готовку.
— Значит, вкусно готовите, раз вас не отпустили, — решила я сделать комплимент и ещё больше втереться в доверие.
— Ну, видимо, хозяину нравится, — пожала плечами она, ставя на стол полную тарелку оладьев.
«Скромная, не бахвалится. Можно только в плюс ей записать».
— Вы чай будете или кофе? — спросила Мэлони.
— Кофе хотелось бы. И если можно с молоком, — попросила я.
Через несколько минут ароматный напиток уже стоял передо мной в большой чашке, а над ней поднимался пар.
— Вкусно, — укусив пышный оладушек, сказала я.
Мэлони лишь улыбнулась. Видимо, ей довольно часто говорят о том, что она готовит вкусно.
— Значит, получается, вы растили Карвера? — продолжила я задавать вопросы, делая большой глоток горячего напитка.
— Скорее следила, чтобы он не шалил… сильно, — отводя взгляд, сказала она.
«Вспомнилось что-то из его детства?»
— А он прям сильно шалил? — заинтересовалась я.
Она внимательно посмотрела на меня.
— Мне просто очень интересно детство моего жениха, — замахала я руками, спохватившись. Пусть не думает, что секреты какие-то выискиваю.
— О-о-о, это чудесно! — всплеснула она руками. — Если девушка интересуется детством парня, значит, она очень его любит. По-настоящему.
Мэлони так тепло на меня посмотрела, что стало совестно. Стыдно было признаваться такой мило женщине, что интерес у меня вовсе не романтический. Хотя делать этого я и не собиралась. Нужно было просто побольше узнать о Карвере. Может, что-то из его детства наведёт меня хоть на какие-то мысли о том, где искать чёртово проклятие.
#9400 в Фэнтези
#1066 в Городское фэнтези
#18428 в Любовные романы
#5658 в Любовное фэнтези
тайны и интриги, тайны и проклятие, оборотень и ведьма
16+
Отредактировано: 18.09.2025