Глава 24
Я стояла на верхней ступеньке, а Курт подскочил и оказался прямо напротив. Хорошо, что меня уже не качало из стороны в сторону, иначе был бы большой конфуз, упади я в объятья этого блохастого.
В этот момент я почти физически ощутила, что за моей спиной встал Карвер. Жар от его тела обжигал спину, нервное дыхание заставило тяжело сглотнуть. Я оказалась меж двух оборотней — не самое приятное положение, особенно если учесть, что один явно недолюбливает другого.
Парни сверлили друг друга взглядами, а я оказалась прямо посередине. Вся напряглась, даже дыхание стало поверхностным. Сама атмосфера накалилась, хотя внешне всё казалось мирным. Я замерла, не смея двинуться, и лишь осознание того, что агрессия парней направлена не на меня, чуть успокаивало.
Но Курт пришёл не один. С ним были ещё двое оборотней: парень и девушка.
— Привет, Карвер. Мы на чай, — улыбнулась оборотница, чем привлекал всеобщее внимание и отвлекла двух окруживших меня блохастых от прожигания дыр друг в друге.
Девушка откинула светлую прядь и широко улыбнулась Карверу, но в этой улыбке не ощущалось заигрывание или кокетства, лишь простая симпатия. Парень возле неё такой же широкоплечий и с такими же тёмными волосами как у Курта, тоже открыто улыбался.
— Привет, — сухо ответил Карвер. — Мы хотели прогуляться. Тиффани нужен свежий воздух, — намекая на то, что сейчас чаепитие не очень-то уместно, закончил он.
Курт приподнял бровь заинтересованно.
— Свежий воздух? — произнёс он, хитро улыбаясь. — Я провожу её к озеру. Утром мы здорово там посидели.
Нужно было ему вспоминать утро? Вот точно нарочно он это делает. Карвер аж зубами скрипнул.
— Давайте тогда все пойдём на озеро, — обрадовалась оборотница, не обращая внимания на напряжение между двумя парнями, и, обхватив оборотня, стоявшего подле неё, за локоть, широко улыбаясь.
Она явно была беззлобная и бесхитростная, это чувствовалось по её непринужденному поведению. Совсем молодая ещё.
«Как бы мне хотелось сейчас оказаться где-нибудь подальше от всей этой компании», — с тоской подумала я. В этот момент больше всего хотелось просто присесть на землю и прикоснуться к ней руками. Нужно было срочно сбросить напряжение в теле, после чрезмерного использования силы. Но похоже отвертеться от этой компании не получится.
— Тогда мы распорядимся, чтобы подали чай в беседку у озера, — сказал Карвер и уже было положил руку на мою талию, чтобы проводить обратно в дом.
Я чуть не взвыла от досады.
— О, нет-нет, — схватил меня за руку и потянул вниз Курт. — Ты же сам сказал, что Тиффани нужен воздух. Грех заводить её обратно в дом, когда она наконец-то из него вырвалась. Я провожу её. А ты распорядись на счёт чая, — уже уводя меня в сторону от дома, сказал Курт.
Я покорно шла за ним лишь потому, что мне жутко не хотелось обратно в помещение.
Карвер стиснул челюсть и с шумом выдохнул, но сказать ничего против не мог. По моему лицу догадался, что идти обратно я сейчас просто не в состоянии.
Он лишь медленно кивнул и пошёл назад в дом. Ну в самом деле не съест же меня Курт. А на счёт свежего воздуха — тут второй оборотень был абсолютно прав: мне его прям не хватало и от одной мысли, что пришлось бы возвращаться в дом, бросало в дрожь и тошнота подбиралась к горлу.
— Ну что ж, куколка, — сказал мне Курт, когда парочка оборотней прошла чуть вперёд, а мы чуть отстали. — Рад снова тебя видеть, — закончил он, положив мою руку, которую до этого держал за запястье, на сгиб своего локтя.
Я аккуратно высвободила руку и, улыбнувшись, прибавила шаг.
— Не рада меня видеть? — догнав меня, спросил он.
— А должна быть? — кинула, не глядя на него.
— Мне показалось, что между нами пробежала искра.
— Показалось, — коротко отрезала я. Одного оборотня мне было больше чем достаточно, так ещё один нарисовался. Как же отделаться от этого надоедливого блохастого? Я, конечно, была благодарна за то, что он настоял на моей прогулке, но его компания меня совсем не радовала.
— Ты же знаешь, что я невеста Карвера…
— О, да, он об этом сообщил, — почему-то оглядывая меня с ног до головы, произнёс Курт. — А вот ты об этом сообщила лишь сейчас. И то голословно.
«Голословно? Что бы это могло значит?» — подумалось мне, но от начинающейся головной боли, мне сейчас было не до чего.
— Беседка здесь, — помахала рукой девушка-оборотень. А мне не только свежий воздух, но и земля нужна была: приложить к ней руки — не хитрый приём, чтобы напитаться силой. И нужно было это сделать поскорее! Я уже чувствовала, что подступает головокружение, а ноги подрагивали, грозясь не удержать меня в вертикальном положении. Во рту появился солоноватый привкус.
— Я подожду Карвера тут, — не села, а практически рухнула прямо на землю возле беседки, обвитой плющом, и облокачиваясь на неё спиной, сказала я.
— Я подожду с тобой, — тут же присел рядом Курт.
«Да что он прилип, как банный лист?»
Но сейчас мне было не до него: к головокружению добавлялась тошнота. Я откинула голову к стенке беседки.
Парочка оборотней уже находилась внутри, и, судя по доносившемуся оттуда хихиканью, занимались чем-то непристойным.
Я положила обе руки на землю возле согнутых ног и прикрыла глаза. От земли к рукам потекла сила. Становилось лучше. Тошнота медленно отступала. Стало легче дышать. Я смогла наконец вдохнуть полной грудью.
Мы сидели так какое-то время. Молча.
— И чем же вы занимались, что Карвер довёл тебя до такого состояния? — с явной издёвкой произнёс Курт, но я ничего не ответила. Глубоко вдыхая свежий, чуть влажный воздух, я ощущала сейчас, как отступает тошнота и как восполняются силы.
— А давно вы с Карвером знакомы? — спросил Курт. Голос его звучал близко.
— Можешь спросить это у него, — сказала я, приоткрыв глаза. Но отшатнулась, увидев лицо Курта слишком близко от своего. Заглядывая в глаза, он словно изучал меня. — Ты слишком близко.
#6409 в Фэнтези
#668 в Городское фэнтези
#12519 в Любовные романы
#3736 в Любовное фэнтези
тайны и интриги, тайны и проклятие, оборотень и ведьма
16+
Отредактировано: 18.09.2025