Ты ненадолго уснешь....

15

Попутчик по путешествию в самолете Сьюзан Квидрин с момента, когда она его увидела, такого задумчивого и опечаленного, внушал ей только симпатию. Привлекательный молодой человек был вежлив и молчалив. Самые противоречивые сочетания в мире! Он смиренно слушал ее монотонный и немного скучный рассказ о вынужденном путешествии к двоюродной сестре. Парень сто раз мог уткнуться в телефон, нацепить наушники или сделать вид, что спит, как поступали многие из тех людей, что встречались у миссис Квидрин на ее пути, вынужденые терпеть ее общество, но тут, казалось наоборот, мужчина, казалось, даже был рад, что его отвлекают от мрачных мыслей.

И такое прекрасное имя — Бенедикт. Вкупе с потрясающей осанкой, чертами лица и манерами можно было подумать, что Сьюзан впервые в жизни посчастливилось беседовать с аристократом. Хотя, какая голубая кровь может быть в Америке? Лишь занесенные лихим ветром осколки высшего света Европы в n-ном поколении.

Все изменилось, когда самолет взлетел и Бенедикт вежливо поинтересовался можно ли воспользоваться телефонной связью авиакомпании. Стюардесса попросила подождать еще десять минут, и когда представилась возможность сделать звонок, мужчина набрал длинный номер чуть ли не молниеносно.

- Шэрил, это я.

- Нэд, какого ты летишь в Балтимор?! Ты нужен мне здесь!!!

В голосе сестры слышалось отчаяние. Нэд опешил на секунду. Ведь она никогда не позволяла себе паники. Шерри - умница и опора семья.

...Ан нет! Голос дрожал и был пропитан страхом, безнадёгой, звучал хрупким, надломленным и будто неродным.

- Надо кое-что проверить. Я не хочу тебя обнадеживать, Шерри. Прошу... всего пару дней максимум!

- Проверить?! Стеллинг сказал, что ордер на арест отца подписан. Завтра к нам заявятся копы, перевернут весь дом и офис. Я этого не вынесу! Ты нужен мне здесь, Нэд..... сейчас. Я этого не вынесу!

Бенедикт мог поклясться, что впервые слышит, как родная сестра плачет будучи взрослой. - Успокойся, прошу, пожалуйста. Знаю, что тебе сейчас невыносимо трудно, но .... Я уверен, что смогу помочью. Постарайся, чтобы отца перевозли в клинику по состоянию здоровья, где за сердцем присмотрят. Наши юристы с легкостью это устроят, я узнавал. Так эффект от ареста сведется к минимуму.

- О чем это ты?

- У тебя мало времени. Отец еще в офисе?

- Да.

- Отлично! Сходи к нему под предлогом ненавязчивой беседы и попроси кофе. Нам нужен приступ тахикардии. С Робертом я уже переговорил. На какое-то время все полномочия перейдут к тебе, и получив право подписи, ты дашь добро на договор, который я выслал сегодня утром.

- Но как я устрою тахикардию? Папа исправно пьет все лекарства.

- Кофе!

- Он пьет его без кофеина.

- Который ты и добавишь. Тем более, что этот препарат выписывают без рецепта. Полтаблетки на чашку. Я проконсультировался. Ничего страшного не будет, но основания для госпитализации появятся. И предупреди маму, чтобы она не сильно нервничала.

- И, Шерри,.....

В трубке повисла пауза.

Теперь Бенедикт, будто, собирался с силами.

- Позаботься о маме. Она только для вида держится. Сама понимаешь...Прости, что оставил тебя одну в такой ситуации.

В ответ прозвучал глухой бессильный всхлип и торопливые короткие гудки.

Хотя Бенедикт говорил тихо, понизив голос чуть ли не до шепота, от его внимания не укрылось, что уровень шума со стороны его словоохотливой соседки снизился до минимума. Казалось, что розовощекая дама забыла, как дышать. Непытливый ум домохозяйки уже ловко дорисовал картину, которая предстала в ее скучающем воображении, придавая ситуации непередаваемую атмосферу романов Агаты Кристи с флером знаменитого убийства в восточном экспрессе, правда в их случае это был самолет.

Именно ужас и эйфория от духа приключений читались на лице миссис Квидрин, когда Бенедикт мельком глянул на нее. Покончив с инструкциями для сестры, Нэд как ни в чем не бывало, снова уставился в иллюминатор, безмерно наслаждаясь тишиной и тихим гулом двигателей.

****

- Уберите от меня руки, идиоты! Где охрана? Срочно выставите этих нахалов из моего офиса.!И в шею, в шею гоните на улицу с их чертовыми носилками! Шерил! - рев Илая Купера разносился по коридорам, да так, что привыкшие к подобному стилю общения начальства подчиненные, с любопытством выглядывали из кабинетов.

- Папа успокойся. Это я их и вызвала. Тебе плохо! - Шерил примирительно подняла руки, давая понять двум мужчинам в медицинской форме скорой помощи, чтобы те не обращали внимание на своего пациента.

- Ты в своем уме? Чуть кольнуло и тут же носилки?! Вооооон! Пошли вон! - крик сорвался и Илай поморщился, когда слева под ребрами стеснило и стало неприятно распирать. Мужчина покраснел и чуть было не рухнул на пол, но ловко был подхвачен сильными руками, после чего оказался в аккурат на ненавистном и унизительном средстве передвижения с кислородной маской на лице.

По дороге в частную клинику, следуя за машиной скорой помощи, в которой находился отец, Шерил старалась сохранять спокойствие, что удавалось делать весьма неплохо пока не позвонила мама.

- Шерри, мне ничего не говорят. Дом наводнили люди в из ФБР! Я позвонила Стеллингу, а он не берет трубку. А потом..... потом он заявился лично и вручил мне ордер на обыск, - ровный монотонный голос матери подсказал Шерил, что та пребывает в натуральном шоке.

- Мам, все будет хорошо. Я с этим разберусь.

- Как?! Ладно, обыск... Айра ищет твоего отца. Шерри! Его арестуют! Какие-то нелепые обвинения в причастности к торговле донорскими органами. Если Илай это услышит, он не переживет такого позора! Его что, упекут за решетку?

- Нет. Исключено! Ты, главное, не нервничай и молчи. Никаких комментариев, оправданий, угроз... Мам, ты меня понимаешь? Я сейчас везу папу к Роберту. У него немного сердце прихватило, так что уложу его в стационар насильно. От Стеллинга мы не отвертимся, но за решетку из больницы отца не упекут. Тебе ясно?



Отредактировано: 04.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять