Ты предал меня, дракон

Глава 8 Возвращение

Риоден

— Папа, а где сюрприз? — Лика вбегает в зал и вызывающе смотрит на меня. — Я думала, что мы пойдем на горки, или хотя бы в кино…

— Иди сюда, малышка моя, — протягиваю к дочке руки, и она не заставляет ждать.

Подбежав, малышка крепко меня обнимает и тихонько шепчет на ухо вопрос, на который я вряд ли смогу найти ответ:

— Папа, а почему вместе с нами эта тетя, а не мама?

Перевожу взгляд на Лориссу, но вижу лишь недовольство.

Знаю, что ей не нравится вся ситуация в целом. Не нравится, что я покинул наш мир. А особенно не нравится, что в немагическом мире я нашел Нику и обзавелся с ней потомством.

— Маме нельзя было пойти вместе с нами, — шепчу дочке и целую ее в макушку. — А тетя Лорисса готова устроить для тебя самый настоящий праздник. Так ведь? — последнее адресую недовольно наблюдающей за нами королеве.

За время моего отсутствия в Тирассии — самом могущественном королевстве мира драконов — произошли серьезные перемены. Лорисса заняла место на престоле и полностью пересмотрела действующие в королевстве законы. Понятное дело, что для укрепления власти ей понадобилось, чтобы рядом находился я.

— Почему она до сих пор в этом платье? — голос новой королевы звучит очень требовательно и властно. Чувствуется, что она не приемлет неподчинение.

— Это платье купила мне мама! — Лика успевает ответить раньше меня. И отвечает она совсем не так уважительно, как полагается отвечать маленькой принцессе.

— Ты же понимаешь, что она не может находиться здесь в таком виде? — Лорисса игнорирует слова моей дочери. Но в ее действиях не вижу негатива. Она просто хочет сделать, как лучше.

— Зайка, надень платье, которое тебе подарила тетя Лорисса, — обращаюсь к Лике, прекрасно понимая, что вряд ли получу согласие.

Моя дочь — самый настоящий дракон. Я чувствую ее мощь. К счастью, все еще не раскрывшуюся.

— Нет! — дочка отталкивает меня и отходит в сторону. — Мама сказала, что в этом платье я очень красивая!

— Поверь, в моем плате ты тоже будешь выглядеть красивой, — Лорисса подходит к Лике и пытается положить руку ей на плечо, но та отдергивается и одаряет королеву обозленным взглядом.

— Переоденусь только когда мама скажет, что это действительно нужно сделать! — фыркает она.

— Ну копия отца! — рычит Лорисса и недовольно смотрит на меня. Будто я мог поступить иначе и не брать дочь с собой.

— Я решу проблему, — обещаю, зная, что она все равно не отстанет. — Позже. Дай ей сперва немного пообвыкнуться.

— Я не хочу обвыкаться! — Лика топает ножкой, словно именно она здесь диктует правила. — Я хочу домой! Хочу к маме!

— Маленькая моя, — подхожу к дочке, но не притрагиваюсь. Не хочу вызвать новую волну недовольства. — Сейчас мы не можем вернуться домой. Нам нужно немножко пожить здесь…

— Мне здесь не нравится! — снова топает ножкой Лика.

Она злится так же мило, как и ее мать. Всегда любил наблюдать, как Ника требовательно надувает щеки и едва повышает голос.

Жаль, что после всего, что произошло, она вряд ли сможет простить и понять меня.

— Маленькая моя, пойми ты, иначе просто нельзя, — чуть приближаюсь, но дочка делает шаг назад.

— Почему это нельзя? Разве нам кто-нибудь может запретить пойти домой?

— Не может, — кошусь на Лориссу. Хотя прекрасно понимаю, что теперь в Тирассии именно ее слово является законом.

— Тогда пойдем уже к маме! — на глазах Лики появляются крупные слезинки.

Тяну руку, чтобы вытереть их, но дочка снова отступает от меня и смотрит, как на предателя.

— Почему ты так поступаешь? — спрашивает она уже открыто плача. — Я хочу к маме!

— Зайка, пойми ты…

Но Лика не собирается меня понимать. Резко развернувшись, она убегает прочь.

— Так и знала, что с ней будут проблемы, — Лорисса подходит и обнимает меня. Исходящее от нее приятное, родное тепло, успокаивает.

Но оно не решает проблему.

— Вообще-то она моя дочь! — рычу я, совершенно не стесняясь проявлять свои отцовские чувства.

— И только поэтому она здесь, — моя королева не стесняется демонстрировать свою власть.

Знаю, что, если Лорисса захочет, она не посмотрит ни на что. Прикажет закрыть Лику в комнате и держать, пока не наберется ума. И я ничего не смогу с этим сделать.

— Я объясню своей дочери, что нужно слушаться королеву, — киваю и направляюсь прочь.

Лорисса всегда ставила себя выше меня. Она всегда указывала мне на то, что престол будет принадлежать именно ей. Но когда я решил покинуть этот мир, обиделась, сочла за предателя.

— Не думаю, что малышка поймет все тонкости придворной жизни, — бросает мне вслед королева. — Просто сделай так, чтобы ее не было ни слышно, ни видно. И переодень уже в местную одежду. Никто не должен знать, что девочка не из нашего мира.



Отредактировано: 13.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять