Нэнси не обманула моих ожиданий. Она не стала обременять себя пышными кринолинами. Платье на ней было элегантное и очень простое, что, в общем, не мешало ей царственно вышагивать по дорожке, усыпанной лепестками роз на встречу своему счастью.
Меня удивила вуаль. Я не знаю, из какого сундука она извлекла это кружево, но смотрелось оно просто сногсшибательно.
Льюис Уинтер весь светился. Всеобщее внимание, как видно, льстило, шагающему с нею под руку отцу. Пастеру пришлось даже пару раз кашлянуть, дабы напомнить, по какому поводу все сегодня собрались. И тот нехотя передал драгоценную руку своей дочери, начинающему терять терпение Гаррету.
– Она там – прошептал, ошарашенный каким-то откровением Арчи. И уже собирался рвануть через толпу, но не смог сдвинуться с места. Руки Олаффа плотно сжимали его лечи.
– Если там действительно кто-то есть – произнёс он отрывистым шёпотом, то нужно сначала дождаться окончания церемонии. Ты же не собираешься опозорить своего отца, сорвав бракосочетание сына человека, который за тебя поручился?
– Конечно, нет – потупился Арчи – но Маргарет…
– Олафф поднес палец к губам, давая понять, что разговор окончен…
Торжественность момента переполняла меня. И я осторожно, чтобы никто не заметил, погладила руку Олаффа. Он так же осторожно сжал мою ладонь. Благо, стоявший впереди меня Арчи, скрывал происходящие от любопытных глаз.
И когда священник произнёс:
– Объявляю вас мужем и женой – все на перегонки кинулись поздравлять молодых.
Внезапно воздух огласил пронзительный звук клаксона. Прямо к деревянному настилу, лихо развернувшись на газоне, подкатила роскошная серебряная машина с открытым верхом. Из неё, прихватив огромный букет лилий, выбрался какой-то щёголь. На нём был изящный костюм цвета сливочного мороженого. Его небрежность выдавала в нём аристократа. Его светлые волосы волнами обрамляли его изнеженное лицо.
– Надо же, ты даже прилично одета – обратился он к невесте, вручая ей букет.
– Я тоже рада тебя видеть – ответила она, без тени улыбки на лице.
– Тебе не идёт быть злюкой, игриво заметил он, разворачиваясь к застывшим в недоумении гостям.
– Отец – обратился он к Льюису Уинтеру. И улыбка на его лице расцвела и угасла, столкнувшись с ледяным взглядом мистера Льюиса. – Я тут подумал, – потупил он взгляд, старательно изображая раскаянье. – Возможно… его умоляющий взгляд был способен растопить вечную мерзлоту.
– Тебе известны мои условия – едва слышно заметил тот, пожимая протянутую ему руку. – Стюарт Уинтер, – представил он собравшимся, – мой старший сын, изволивший опоздать на свадьбу собственной сестры.
– Я искуплю свою вину – театрально произнёс Стюарт, опускаясь на одно колено перед молодожёнами, чтобы вручить им свадебный подарок.
Зрители восторженно зааплодировали. Нэнси и её отец, похоже, не разделяли их энтузиазма и вели себя крайне сдержанно. Зато, новый родственник, мгновенно сориентировавшись, уже приклеился к руке расфуфыренной Бетси.
Отдельно стоит отметить, что Уинстон, её жених, считал разумным обустраивать семью, только по окончании университета. Так что пока он исправно учился, Бетси изрядно «страдала» от скуки и отсутствия должного внимания к своей незаурядной персоне.
– Какие дивные цветы встречаются в столь отдалённом уголке – произнёс он, целуя ей руку. Бетси просто сияла.
– Это Бетси Вебстер – нарочито представил её отец Стюарта – сестра твоего шурина. А это её отец Хубберт Вебстер. Отчётливо произнося каждое слово, добавил он.
– Я искренне надеюсь, что мой невольный восторг не умолил каких-нибудь приличий? – очаровательно изумлённо откликнулся этот умник.
Он мне не нравился. Я точно не могла определить почему. Он был какой-то слишком скользкий, слишком сладкий, в общем противный. Но родственников не выбирают, к сожалению…
– Я тоже искренне надеюсь – Подчеркивая каждое слово, ответил Хубберт Вебстер. И выражение его лица не оставляло ни каких сомнений: ни по поводу его надежд, ни по поводу их неоправданных последствий. Меня переполняла гордость за деда..
– Он ничего дурного не имел в виду, – взвилась в своей неподражаемой манере Бетси, ловко подхватывая под локоть новоиспечённого ухажера. – К тому же нам пора за стол и гости заждались.
С последним аргументом было трудно поспорить. Да и аппетит был на её стороне.
– Маргарет – напомнил Арчи – потянув Олаффа за рукав…
– И... – Олафф застыл по среди нетронутой лужайки, куда нас притащил взволнованный Арчи.
– Она была здесь – настаивал, тот странно озираясь по сторонам.
– Мне нужно кое-что уладить, а затем мы уезжаем – невозмутимо ответил Нертли. – Жди меня здесь.
– Кэйт, я могу на тебя рассчитывать – обратился он уже ко мне. Я утвердительно кивнула.
Я только сейчас поняла, как глупо всё получилось. Вместо того, чтобы провести этот день с Олаффом, я потратила его, потворствуя капризам глупого мальчишки. Мне стало нестерпимо обидно. Хотя, обижаться, кроме себя самой, было абсолютно не на кого.
– Маргарет? – вдруг встрепенулся он.
– Где? – недовольно переспросила я, снедаемая перспективой шарить по кустам акации.
– Там на тропинке – ответил он уже на бегу. И мне ничего не оставалось делать, как броситься за ним вслед.
– Арчи стой – пыталась вразумить я этого одержимого, но мальчишка оказался на редкость прытким, и мне не сразу удалось его догнать. – Ты!.. – начала, было я, продираясь сквозь заросли кустарника и осеклась.
#82085 в Фэнтези
#26126 в Приключенческое фэнтези
#126610 в Любовные романы
#39682 в Любовное фэнтези
юмор, любовь и страсть, невероятная встреча
16+
Отредактировано: 03.08.2019