У любви нет границ

Глава 9

Глава 9

Сестры ошеломленно на нее воззрились, они знали этот взгляд, также она смотрела и на НЕГО когда-то, но чудовищно ошиблась в нем. А герцог был женат.

– Лекси, мы все понимаем, трудно устоять перед герцогом. Тем более, перед таким привлекательным мужчиной. Но не забывайся, и не забывай нашу проблему, – шепотом сказала Элеонора.

– Это только моя проблема, я не хочу подвергать вас опасности, это навлечет позор на нашу семью. Однажды мы чуть не пережили это. В этот раз я не допущу этого, – ответила с твердостью Алексис.

– Нет, это уже и наша проблема. Так что на твоем месте, я бы не делала выводов. – Резко сказала Дарлан. – Нам пора ехать, пока не начался дождь.

 

***

 

– Значит, вы видели их? Дарлан и Элеонору? Верхом на лошадях? Вы уже с утра пить начали?! В такую погоду ни одна леди не выйдет на улицу, тем более, верхом на лошади, да еще и галопом. Вы вероятно ошиблись. – Роберт лишь отмахнулся.

– Они куда-то спешили, вероятно, что-то случилось, – парировал Фридрих.

Герцог явно напрягся, он знал, что сестры очень близки, а раз с ними не было Алексис, значит она в беде. И они помчались ее спасать. Но куда она могла отправиться?!

– Но куда они помчались? – спросил герцог, пытаясь на показывать, свое напряжение.

Фридрих с Вулфриком напряглись и в один голос сказали: – понятия не имеем.

«Так, что же делать?! Я, конечно, могу отправиться на ее поиски, но это будет опрометчивый поступок, все заподозрят что-то не ладное».

– Знаешь, Роберт нам нужно решить один вопрос, через два дня день рождение Вулфрика, ему исполняется 32 года. Но вижу тебе не до этого, ты переживаешь из-за Алексис. Она тебе нравится, уж не влюбился ли ты?! – Фридрих был поражен своим вопросом

– Конечно, нет. Просто, я думаю у них неприятности.

– Хорошо. Раз уж ты так хочешь…и не спорь, по глазам вижу, поехали в ту же сторону, куда они направились более часа назад. Думаю, есть только одно место, – сказал Вулфрик.

Уже садившись на коней, все трое скакали к тому самому утесу, где находились сестры. Но их там не оказалось. Неужели, они ошиблись, – думал Вулфрик.

Как вдруг Роберт ответил: – Они были здесь, я нашел письмо:

 

«Леди Алексис Блейк.

Здравствуй, Лекси, дорогая! Ты не забыла меня? Надеюсь, что нет. Жду встречи с тобой. Совсем скоро…

Твой Д.»

 

– Кто такой этот Д.? И что его связывает с леди Алексис? – спросил Вулфрик.

– Я вам кое-чего не рассказывал. При первой нашей встречи с леди Блейк, когда я ее подвез до дома, на обратном пути на меня напали, точнее у  меня на пути появились трое наемников, они сказали, чтобы я держался подальше от нее.

– Почему ты раньше нам об этом не сказал? Тут явно не все в порядке – недоуменно воззрился на своего друга Фридрих. – О чем ты только думал?! Она быть может в опасности, как и ее сестры.

– Я думал, что это какой-то ее поклонник, – парировал Роберт.

– Я думаю с ними все в порядке, возможно, они уже дома. Не будь это так, мы бы увидели следы борьбы, эти дамочки не сдадутся без боя, – заметил Фридрих.

 

***

 

Вернувшись, домой, Алексис пошла к своей матери, которая славилась своим умением гадать, и давать нужные советы. Она не знала с чего начать, рассказать ли ей о письме, о чувствах, которые она начала испытывать к  женатому мужчине. Она будет расстроена, узнав обо всем этом, но больше не может скрывать.

– Мама, я бы хотела с тобой поговорить. – Лекси нашла мать в комнате, та раскладывала карты на столике.

– Да, конечно, дорогая. Быть может чуть позже? – ответила графиня Ариадна Блейк.

– Хорошо, – с этими словами Лекси покинула комнату родителей, и  направилась к себе, где ее ждала Дарлан:

– Ты ей сказала? – спросила Дарлан.

– Я не стала ее тревожить, она так увлечена гаданием. Может не стоит ей рассказывать, она будет очень переживать.

– Возможно, ты и права, мы сами справимся.

Дарлан вышла из комнаты сестры, оставив ее в раздумьях. Она пошла к  отцу, играть с ним в вист. Она частенько его обыгрывала, а быть может он и поддавался. Но он всегда знал, что она мошенник тот еще. Мухлеж – ее характерная черта.

–  Дарлан, с твоими навыками тебе играть с мужчинами наравне. Уверен, тебя бы все боялись. Точнее не тебя, а выигрыш, который они могут потерять, – рассмеявшись, сказал Джеймс Блейк, отец Дарлан.

– Жаль, что я не мужчина. Но ведь я могу и переодеваться!

– Думать забудь! Что о нас подумают?!

– О нас подумают, отец, что мы великие игроки! И с нами лучше не связываться! – ответила Дарлан



Отредактировано: 05.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять