У зеркала два лица

Глава 7

Утро следующего дня кажется мне мрачным и тоскливым. Долго лежу в кровати, глядя на полог.

- Госпожа, пора вставать, - говорит горничная.

А мне хочется отправить ее куда-нибудь на кухню, чтобы только оставила меня в покое. Я все еще с дрожью вспоминаю вчерашний визит в мою спальню «мужа». Как я встречусь с ним за завтраком? При дневном свете.

- Его Светлость уже уехали, а вы, если хотите, можете позавтракать в своей комнате. Хотя я бы советовала не нарушать традиции, присущие вашей сестре.

- Например? – спрашиваю, помня, что Каллиста всегда любила поспать подольше и часто пропускала завтраки.

- Например, попить дома кофе и поехать куда-нибудь гулять. В парк, в королевские сады, куда угодно.

- Нет, спасибо. Не хватало еще встретить кого-то из знакомых Каллисты. Столько вранья в такие короткие сроки я не вынесу. Мне нужно время и пространство. Лучше принесите мне мольберт и краски, я сяду на террасе и что-нибудь нарисую. Кали тоже иногда этим увлекалась. Пусть не так часто, как я, но подозрения мое занятие не вызовет.

- Как скажете, госпожа.

- И лучше чай, чем кофе, - говорю уже в спину горничной.

Эрвина снова нет целый день. Неужели он всегда так много времени проводит за стенами дома? Мне скучно. Возможно, из-за этого на листе бумаги передо мной постоянно вырисовывается набросок лица Эрвина.

Злюсь, ставлю новый лист и опять та же история. Снова его глаза смотрят на меня с мольберта. Невыносимо.

Вспылив, отодвигаю от себя мольберт и встаю. Понимаю, что не могу в таком нервном состоянии сидеть взаперти. Хочется выйти, прогуляться. В сопровождении все той же горничной выхожу в сад.

- От родителей нет новостей? - спрашиваю тихо, когда мы гуляем по аллеям.

- Нет, - отвечает кратко.

От ее ответа меня одолевает какая-то безысходность. Я хочу как можно быстрее отсюда уехать. Но это возможно только если найдут сестру и вернут ее. А пока – я заложница ситуации. И как показала наша с Эрвином вчерашняя встреча – ничто не отжило в моей душе. Я думала остался только пепел от прежнего огня, но оказалось – это угли. Стоило подуть легкому ветерку, и они загорелись с новой силой.

А когда я возвращаюсь в свою комнату, то обнаруживаю, что кто-то сдвинул вазу с цветами с центра стола. Подхожу, чтобы поправить и нахожу под ней записку. Быстро открываю ее и вчитываюсь в явно мужской, слегка корявый почерк.

«Кали, я не могу столько ждать. Нам нужно встретиться. Сегодня же. Жду на нашем месте в три. Если не явишься, я сам к тебе приду. Не думаю, что твоему герцогу это понравится».

Без подписи. У сестры был любовник? И она сбежала явно не к нему. Кажется, на встречу придется идти мне. Осталось только узнать, куда.



Отредактировано: 12.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять