Убери свою морковку, дракон

Глава 6 (5)

— Шерр…

Он чуть пожал плечами, губы дрогнули, вроде как извинялся, что это именно он и есть, босой, полуголый, штаны нелепые… шелковые, ниже пупка сползли… штанины намокли, а в поясе лента такая же, как у меня на рубашке.

— А я… здесь… вот… — сбиваясь, проговорила я, замолчала и вцепилась в шаль как в последнюю опору здравомыслия.

— И я. Здесь. Вот, — будто эхо повторил Шерр.

Голос эха был пугающе незнаком, к нем проскальзывали низкие вибрирующие ноты, вызывающие совершенно определенные желания.

Тень живая, огромная, едва ли не во всю стену, и какая-то белесая, будто клок пробравшегося с улицы морозного воздуха, втягивалась ему за спину. И сам он казался больше, выше.

Взгляд гипнотизировал. За ненадежной преградой зрачков пело пламя. Не моргая, не сводя с меня глаз, дракон сделал обманчиво небольшой текучий шаг вперед.

— Шерр…

— Не так. Иначе. Так, как ты звала в спальне, прижимаясь лбом к холодному стеклу. Ты ведь слышишь, чувствуешь…

— Что? — выдохнула я, потому что этот соблазнительный кошмар не собирался останавливаться, с каждым шагом сокращающий расстояние между нами, пока его совсем не осталось.

— Пламя, — шепнул Шерр, легко прикасаясь к моему лицу, — оно поет, тает в твоих глазах, рисует румянцем по коже, сбивает дыхание, стоит мне оказаться рядом, коснуться, неважно как, руками или…

Шаль соскользнула к ногам, а прикосновение горячих пальцев, проскользивших вдоль ключицы и вниз, к краю выреза, где таким ненадежным узелком была завязана лента, заставило мышцы живота сжаться. А ведь у меня под рубашкой ничего, кроме меня самой и клубка желаний.

— …или поцеловать. — Губы замерли в миллиметре от ноющих в предвкушении моих. — Ты ведь понимаешь разницу между пожеланием спокойной ночи и этой же ночью, разделенной на двоих… Только ты и я. И Пламя. Ты сомневалась, я позволил отступить. Зачем дразнишь сейчас? Зачем позвала, спустилась? Ждала, чтобы снова поманить и сбежать?

— Я не… не ждала. Я…

— Да? — Быстрый поцелуй, и палец поперек губ мешающий потянуться следом. — Тогда зачем вы здесь, леди Ольхерт?

Быстрый разворот. Не объятия — стальная клетка, выбираться из которой нет ни малейшего желания. Я спиной и не только чувствую… много чего. И как сердце мечется в сильной груди, как рука, путаясь в широких складках необъятной рубашки, скользит по животу, сминает тонкую ткань, которая мешает, нам обоим мешает. Жадное дыхание обжигает шею

— Признавайс-с-ся, ну жш-ше…

Поцелуй. Почти укус. И снова невесомые касания от которых не вдохнуть, только тянуться следом вымаливая еще.

— Что же вы молчите, Алесанна? Ни одной отговорки? — издевался драконище, продолжая свою сладкую пытку, — Позволите… М-м-м, как сладко… Какой… восхитительный… десерт… Позволите мне предположить? Кое-кто совершенно забыл о пункте договора, в котором сказано, что контрольный запуск системы проводится в присутствии заказчика, и решил на всякий случай проверить все еще раз, чтобы не случилось… чего-нибудь непредвиденного? Как вам? Нравится? А давайте… совместим? Как насчет… звездного дождя?

Шерр провел по покрывшейся пупырышками руке, накрыл ладонью мою кисть с тыльной стороны, запуская пальцы между моих, поднял вверх, провел языком по веренице родинок, жадно втягивая носом запах, затем прижался носом к виску и горячо зашептал прямо в пылающее ухо:

— Всего одно движение…

Зря он это сказал, взвинченные до предела нервы и магия в моем случае равно катастрофе, а потому ничего удивительного, что сначала ярко полыхнуло, затем посыпалось, затрещало, рухнуло, ругнулось… и стало темно. Темно, жарко, немного колко и… Мы лежали. Я прижималась к Шерру, нас окружал слабо светящийся радужный плотный кокон.

— Блестяще, — очень спокойно сказал Шерр, смахнул у меня со щеки что-то мелкое, пальцы замерли на губах, большой чуть придавил нижнюю, я приоткрыла рот и прижала подушечку губами, как на катке хотелось. По телу пронеслась обжигающая волна, заставляя рвано выдохнуть, мерцающие рыжим глаза напротив и так странновато выглядящие схлопнули зрачки в нитку, сердце глухо ударило в ребра, и я…

Сначала я лишилась бесячей рубашки и от остатков сомнений, а затем помогла ему избавиться от дурацких штанов, чести и совести, наверное. Я ему, он мне. Если здешними категориями судить. Потому как холл, пихта, почти что кромешный мрак с раскинувшимся под потолком звездным небом…

Стыд? О чем вы? Я разведенная женщина, мне не положено, особенно когда мы оба уже лежим и препятствий никаких. И если бы он попросил, я бы… что угодно… не моргнув глазом. Кто попросил? Мой дракон. Только мой.

* * * * * * * * * *

И-и-и-и… падшие под пихтой
(не судите строго, чтобы не пугать нейронку и так пребывающую в шоке от заданного безобразия, в качестве антуража была указана ель, а камин… сам собой нарисовался, так что пусть)



Отредактировано: 17.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять