Размышляя о наших проблемах и, в частности, о браслете, я незаметно заснула. Очнулась же посреди красивого величественного парка. Мне никогда не приходилось бывать здесь, но отчего-то меня посетила уверенность, что я нахожусь в Саннисайде, семейной усадьбе Рэндонов. Я обрадовалась, что наконец-то смогу увидеть это поместье, о котором слышала столько восторгов. Дом виднелся невдалеке, полускрытый густыми деревьями. Я пересекла ручей по замшелому каменному мосту, пробежала через аллею… и остановилась в недоумении. Дом оказался нежилым. Его пустые черные окна смотрели с угрюмой обреченностью, штукатурка на фасаде вся обвештала, а крыльцо заросло сорной травой. Из провала двери мне навстречу вышел высокий темноволосый джентльмен в чёрном фраке. Я обрадовалась, подумав, что это Рендон, но скоро поняла, что ошиблась. Это был Вилмор. Он заметил меня и хищно улыбнулся, показав мелкие острые зубы.
Не помня себя, я бросилась обратно под защиту деревьев. Сзади слышался шум погони. Я обернулась лишь раз – и увидела Вилмора, который мчался за мной почему-то на четырёх ногах, словно зверь. Тем не менее, двигался он очень быстро. Старый парк оказался настоящим лабиринтом! Серый туман, затянувший тропинку, позволял надеяться, что я смогу отбежать подальше и затаиться, спрятаться от этого монстра. Я бежала изо всех сил, мое сердце билось так, что чуть не выскакивало из груди, но погоня все равно меня настигала. Вдруг земля едва не ушла у меня из-под ног. Туман оказался коварным союзником, приведя меня прямо на край обрыва! Ухватившись за ветку, я подалась назад, когда что-то с силой ударило меня между лопаток, и я с криком полетела вниз, в промозглую темноту…
Задохнувшись, я подскочила в постели, хватая ртом воздух. В висках у меня стучало, смятые простыни были влажными от пота. Слава богу, это был просто сон! С невероятным облегчением я поняла, что нахожусь в нашей каюте. В безопасности. Рэндона рядом не было, и только смятая подушка рядом с моей свидетельствовала о том, что вчера он всё-таки ложился. Накануне вечером я заснула, не дождавшись мужа, хотя долго лежала без сна, прислушиваясь к шагам в коридоре и к отдалённому шуму на палубе. Точно помню, что уснула я после того, как на потолке погасли отблески палубных огней. Это значило, что Рэндон вернулся позже полуночи. Мне стало горько. Конечно, нам и раньше случалось ссориться, но никогда ещё наша ссора не затягивалась так надолго. Не удивительно, что мне приснился кошмар. Я отбросила одеяло и поспешно принялась одеваться, досадуя, что Алекс меня не разбудил. Мы просто обязаны были помириться, и плевать на расследование!
В таком настроении я выбежала на палубу, забыв про тёплую накидку. Рэндона нигде не было видно. В одном из шезлонгов, как всегда, расположился майор, а над ним, словно грозная фурия, нависла крайне раздражённая леди Каслри:
– Что за бардак творится на корабле? Вчера у меня пропал браслет, а сегодня я не могу найти свою горничную!
– У вас пропала горничная, миледи? – невозмутимо спросил майор.
– Да, я же сказала! Причём вместе с моими лекарствами, что особенно важно!
– Потрясно! – воскликнул Генри, примкнувший к нашей компании. – Значит, это мисс Годдард умыкнула браслетик и смылась?
– Думайте, что говорите, молодой человек! – фыркнула леди Каслри.
– Когда вы видели её в последний раз? – спросил майор.
– Она ушла от меня около десяти вечера. Я всегда ложусь рано. Сегодня она должна была явиться в семь, как обычно. Но уже почти девять часов, а её всё ещё нет!
– Капитанский катер на месте, всё в порядке, – прокричал Генри. Оказывается, он успел заглянуть на ботдек и вернуться.
– Разумеется, он в порядке! – сверкнула глазами леди Каслри. – Не думаете же вы, что женщина могла бы в одиночку спустить катер на воду, да ещё управлять им?
– Насчёт женщины не уверен, а Сибил вполне могла, – проворчал Генри про себя.
– Нужно опросить людей с нижней палубы, – распорядился майор. Он обладал умением быстро перевоплощаться из добродушного сибарита в энергичного дознавателя.
– Я уже отправила туда Маргарет, она всех расспросила. Соседка Сибил по каюте сказала, что не видела её со вчерашнего вечера. Вещи на месте, постель смята, но её самой нигде нет!
К этому времени вокруг нас собрались все остальные. Я заметила Рэндона и направилась к нему. Он нежно привлёк меня к себе, хотя выглядел таким мрачным, каким я давно его не видела.
– Это мог быть несчастный случай, – сказал он Кэмпбеллу.
Тот кивнул: ладно, мол, разберемся.
– Пойду-ка я тоже кого-нибудь порасспрашиваю, – предложил Генри. – Я как раз завёл там приятелей, во втором классе. Отличные парни, куда приятнее, чем некоторые снобы из так называемого высшего общества.
Рэндон с Кэмпбеллом немедля направились к капитану, чтобы прояснить обстановку. Я только сейчас спохватилась, что в моем тонком платье на палубе было холодно, и решила сбегать к себе за накидкой.
В каюте царил безупречный порядок – видно, в наше отсутствие горничные успели прибраться. Идеальную обстановку нарушала только странная композиция из галстука Рэндона и платяной вешалки, валявшихся на кровати поверх покрывала. Странно, что горничная допустила такую небрежность! Я хотела машинально убрать вещи в шкаф, но потом отдёрнула руку. Случайно или нет, но вещи легли так, что образовали на покрывале руну Тьюрис. Мне даже не пришлось справляться в блокноте, так как за последние дни я тысячу раз разглядывала эти рисунки, и очертания рун крепко врезались мне в память. Словно в ответ на мои мысли по руне вдруг пробежало зеленоватое свечение, вспыхнуло – и погасло.
#12668 в Детективы
#3693 в Магический детектив
#139058 в Любовные романы
#44591 в Любовное фэнтези
детективное фэнтези, кот, любовь вопреки
16+
Отредактировано: 13.04.2026