Я долго стояла, не в силах отвести взгляд от огня. Языки пламени пытались подняться к небу, но воды и песка, которыми солдаты старались их потушить, было куда больше.
Это был третий склад, который мы успели объехать за ночь. Главнокомандующий не сильно доверять мне, каждый раз оставляя дожидаться в машине, и приставив при этом парочку своих офицеров, но я не принимала это близко к сердцу.
Предатель был вхож в дом господина Ли, почти как в свой собственный, вспоминала я. Он был намного старше и годился ему в отцы. Скорее всего, всю жизнь он посвятил службе. Вот только все трое мужчин, присутствующие в кабинете, подходили под это описание.
Я протерла лоб рукой, стараясь перестать хмуриться. В горле першило от дыма, а глаза застилал едкий туман, источником которого был почти потушенный склад.
Господин Ли успел отправить весточки другим складам, намереваясь вывезти оружие в другие хранилища. Со Нин Фэн отбыл в дальние штабы, находившиеся почти на границе. Он опасался, что без его участия революционерам удастся поджечь еще пару десятков складов, маскируя кражу поджогом.
Твой отец многому тебя научил, вспомнила я слова того, кто за всем этим стоял. Но он не научил тебя самому главному – никому нельзя доверять. Даже мне.
Это были последние слова, которые господин Ли услышал перед тем, как его убили в собственной резиденции. Его смерть старались выдать за самоубийство, но правда в итоге вышла наружу. Правда, заступаться за мятежника, только обретшего власть, никто не стал, закрыв глаза на это дело.
На самом деле тебе просто было некогда прописывать его счастливый финал, да и наказывать преступника было ни к чему – Ли Мэй нисколько это не касалось, она вышла из этой игры победительницей, устранив чужими руками угрозу, нависшую над ее отцом и над всей ее семьей.
- Не правда. – Я поджала губы, стараясь унять досаду, разлившуюся в груди. – Ли Мэй же главный персонаж, какое дело мне было до всяких злодеев? Это не история главнокомандующего, это история любимой дочери губернатора, ищущей справедливость для собственной семьи. Вот и все.
Вот и все.
Я открыла глаза и увидела офицера, поднявшего ведро, полное песка. Он опрокинул его на горящее здание и замер, ожидая конца пламени. Его голова была поднята к небу, плечи развернуты к зданию, и рука поднята так, чтобы закрыть глаза от яркого света огня.
Статуэтка. Он выглядел в точности, как статуэтка в доме господина Ли.
По моему телу прошла дрожь, и я, не успев задуматься над тем, что делаю, разблокировала двери и выскочила из машины, стараясь проскочить мимо солдат. Людей не хватало, а потому внимание моей личной стражи было рассеянным.
Всадник, грозно поднимающий двуствольное ружье. У господина Ли рано умер отец, но рядом с ним всегда был его названный дядя – друг его отца – господин Тхэ. Однажды он подарил старшему господину Ли статуэтку, но изображавшей не всадника с ружьем, а всадника с копьем.
Кто-то подменил статуэтку? Но зачем? И кто это мог быть?
Вопросов становилось все больше, когда я наконец добралась до резиденции господина Ли. Он так занят, что не заметил мой побег. Но это пока. Вероятно, он уже отправил людей на мои поиски.
Я подошла к двери, молясь всем богам, каких только вспомнила, лишь бы она оказалась открытой. В какой-то момент я даже поверила в то, что она действительно открыто: я дернула ручку несколько раз, уверенная, что она вот-вот поддастся. Но мне не повезло на этот раз: дверь была закрыта.
Ну что ж, остается только окно.
Я обошла дом со всех сторон, стараясь найти оставленное на проветривание окно. Сейчас по вечерам прохладно, но днем все еще тепло. Почему бы милейшей женщине, наведывающейся в этот особняк пару раз в неделю для уборки и готовки, не оставить хотя бы одно окно незакрытым?
На этот раз мне повезло. Окно было прикрыто, и я могла бы постараться забраться внутрь, приоткрыв один засов. Правда, если мне удастся засунуть руку в форточку.
Я забралась на невысокий подоконник, оглядываясь вокруг: тихий район, расположенный не в самом центре Шанхая, скромные немногочисленные соседи, скрывающиеся за высокими деревьями в своих садах, и отсутствие охраны. Никто не мог заметить меня здесь, пытающуюся открыть это чертово окно.
Засов щелкнул и рычажок поддался, меняя положение. Окно поддалось вперед, и я без труда залезла внутрь.
Мои шаги тихо отдавались эхом по дому. Деревянный пол почти не скрипел, но стоило немного расслабиться, как одна из половиц подо мной издавала противный режущий звук.
Здесь все равно никого не может быть, успокоила себя я, стараясь передвигаться быстрее, но не издавая при этом громких звуков.
Гостиная тонула в темноте, как и столовая, в которой я очутилась, пробравшись через окно.
- Где-то здесь…- Прошептала я, стараясь нащупать на столе статуэтку. Она попалась в руки почти сразу, и я едва не выронила ее на пол, услышав звук проезжающей мимо машины. Ее фары осветили пространство вокруг, но тут же лишний свет исчез – машина проехала мимо.
Статуэтка оказалась у меня в руке. Я подошла к окну, стараясь в тусклом свете луны рассмотреть ее.
Все верно, подумала я, ее подменили.
Возможно, это сделал тот самый предатель, один из трех мужчин, господин Тхэ? Или сама Ли Мэй, мечтающая устранить господина Ли как можно скорее?
Я потрясла фигурку в руках и услышала шуршание, идущее изнутри. Снизу она не открывается, сбоку тоже, может…
Ружье поднялось вверх вместе с рукой всадника, и я увидела зияющую дыру.
- Вернусь, напишу для тебя счастливый финал, господин Ли. – Прошептала я, вытряхивая содержимое на ладонь. Это оказалась металлическая пластина, из которой торчали разной длины провода.
Жучок, догадалась я и похолодела. Значит, они могли слышать наш с господином Сяо разговор? Вероятно, они уже знаю, что карта не у главнокомандующего. Но господин Сяо называл меня моим настоящим именем, он же ни разу не упомянул Си Мэй. Верно же?
#9901 в Фантастика
#1752 в ЛитРПГ
#57527 в Любовные романы
#1310 в Исторический любовный роман
литрпг, от ненависти до любви, исторический шанхай
16+
Отредактировано: 08.03.2026