***
Большую часть пути мы молчали. Лорд Фердинанд читал книгу, а я смотрела в окно на знакомые пейзажи. И очень надеялась, что вижу их не в последний раз.
Солнце лениво катилось к горизонту, стало темнеть, и герцог создал небольшой световой шарик. Тот парил под потолком, позволяя продолжать чтение.
Устав от видов полей и далекого леса, я принялась рассматривать своего конвоира. Наблюдала, как он то хмурился, то чуть приподнимал темно-русые брови. Видимо, читал что-то серьезное, то неожиданное. У него были длинные густые ресницы, и полный сосредоточения взгляд.
Не знаю, как он выдерживал, когда на него вот так таращились. Поначалу я делала это украдкой, вроде как случайно глянула, но осмелев, стала смотреть на него в открытую.
Прошло не меньше часа, а лорд ни разу не поднял на меня глаза. Он продолжал читать как ни в чем не бывало. И казалось, забыл о моем существовании.
— Хм, ваша светлость? — решила заговорить я.
— Командир, — поправил он, так и не поднимая глаз, и перелистнул страницу.
— Что вы читаете?
— Историю битвы при Шеридане. — Он наконец посмотрел на меня. — Тогда случился особенно значимый прорыв в барьере, и в сражении с теневыми тварями пал король Деймон.
Старший брат нашего короля Сильвестра. Было это, правда, больше ста лет назад. Монархическая династия происходила от древней крови, и некоторые рожденные от нее могли жить по-настоящему долго. Королю Сильвестру повезло.
А вот его брату нет.
— Вы ведь не первый раз это читаете, — предположила я.
Фердинанд на мгновение посмотрел вверх, словно вспоминая, и ответил:
— В шестой.
— И каждый раз узнаете что-то новое? — Я едва удержалась от улыбки.
Только зануда выберет в развлечение перечитывать унылые военные книги.
— Гибель короля Деймона во многом на совести его военачальников, — ответил Фердинанд со всей серьезностью. — Да, никто не ожидал, что теневых тварей будет так много, но проблему усугубили ошибки в стратегии и тактике.
— Это поэтому его величество собрал во дворце гарнизон воинов света? — поинтересовалась я. — Боится повторить судьбу брата?
На красивом лице лорда дернулись желваки. Он пронзил меня ледяным взглядом и медленно произнес:
— Магия света, несмотря на название, не менее опасна, чем магия тьмы. Тебе еще многому предстоит научиться, Вудс. В том числе пониманию, что можно говорить вслух, а что нет.
Обиделся что ли? Я же вроде ничего такого не сказала.
Хотя у нас в провинции о короле были невысокого мнения. Многие, в том числе родители, считали, что из-за вечной жизни Сильвестр слишком устал и перестал видеть, что происходит у него в стране. Налоги растут, народ беднеет, школы и больницы переполнены. Все шатается, как телега с разными колесами. Лучше бы королю завести и вырастить наследника, который и занялся бы этими проблемами. Молодая кровь, так сказать.
Но я последовала совету лорда и не стала озвучивать свои мысли. Просто молчала.
Он вернулся к чтению, и еще через час карета подкатила к постоялому двору.
Кучер распахнул дверцу. Фердинанд спустился первым и подал мне руку. У него была широкая шершавая ладонь, в которой моя ручка казалась крошечной.
Словно еще одно напоминание, насколько он сильнее.
— Если пообещаешь хорошо себя вести, сниму наручники, — проговорил Фердинанд, внимательно изучая меня взглядом.
И я, признаться, растерялась. План сбежать никуда, конечно, не делся. Но я не привыкла что-то обещать, а потом не выполнять.
Хаос забери этого хитрого лорда!
— Хорошо. — Я кивнула.
Ладонь Фердинанда засветилась. Он провел ей по наручникам, и те сами раскрылись. После чего лорд определил их себе за пояс, а я потерла запястья.
Постоялый двор был двухэтажным с красной черепичной крышей. Я рассматривала здание, пока Фердинанд давал указания сопровождавшим нас стражникам.
Внутрь мы вошли вдвоем. На первом этаже здесь был трактир, на втором номера. Лорд снял две соседние комнаты, но оба ключа забрал себе.
Затем мы прошли в обеденный зал к небольшому столику в углу.
— Можешь заказать все, что хочется, — объявил Фердинанд, устраиваясь напротив меня.
Я покрутила головой. Трактир был довольно просторным, но уютным. На стенах висели охотничьи трофеи, и пахло так вкусно, что урчало в животе.
Мы иногда ездили с родителями в Орланд за удобрениями для цветов, но никогда не оставались на ночь. Утром выехали — вечером вернулись. Гостиницы стоили слишком дорого, как и блюда в меню, которое только что принесла подавальщица.
Если так подумать, то это самая дальняя точка от дома, где я когда-либо была.
И сидела сейчас напротив одного из самых могущественных людей королевства. Но почему-то не чувствовала, что мне оказана великая честь и надо радоваться.
— Ваша светлость, а вы за всеми рекрутами ездите лично? — спросила я, забыв на этот раз прикусить язык.
#24928 в Любовные романы
#7772 в Любовное фэнтези
#12610 в Фэнтези
#695 в Тёмное фэнтези
разница в возрасте, любовь и магия, наставник и ученица
16+
Отредактировано: 12.03.2026