Ученица Воина света

Глава 47

Фердинанд

— Ч-что произошло? — Патрик закашлялся.

Я наклонился и помог ему встать.

— Это был мой вопрос.

Приятель потрогал голову и, отняв ладонь, посмотрел на красное пятно.

— Крепко меня приложило. — Он поднял виноватый взгляд. — Фер, я прежде не сталкивался с магией тьмы такой силы. Все произошло очень быстро, почти мгновенно.

— Где Арс? Почему он за мной не прилетел?

Мы вместе обошли поляну и под одним из кустов нашли несчастного попугая, скованного тьмой. Развеяв ее, Патрик обнял своего нурра.

— Сволочи, — проворчал он.

— Как будто знали наверняка и действовали четко, — задумчиво проговорил я.

— Командир, — из чащи появился Ник. — Капитан Торнфилд просил передать, что пятерых удалось взять живыми. Леди Даниэла сейчас с его величеством, и все готовы возвращаться во дворец. Ждут только вас и…

Лейтенант осекся, но в его взгляде читался невысказанный вопрос. Где Лили и Рэй?

— Патрик, ты сможешь сам добраться до гарнизона? — Я окинул приятеля оценивающим взглядом.

— Да, но…

— Мне нужно вернуть своих учениц. Ник, помоги капитану.

Патрик начал было возражать, но я его перебил.

— Позже все обсудим.

И развернувшись к ним спиной, пошел обратно к гроту. Присел у места, где стоял Крис.

Вихрь ударился о землю и превратился во льва. Подойдя ближе, он принюхался, а затем посмотрел на меня своими умными голубыми глазами.

— Попробуй почуять их.

От магии тьмы должен был остаться пусть кратковременный, но след.

Кусты справа зашуршали, и я повернул голову. На полянку вышел Ник.

— Лейтенант Рейдж? — Я вопросительно посмотрел на него.

Ник подобрался, решаясь на нечто трудное и ответственное. То, чего он никогда не делал, — оспорить мой приказ.

— Я пойду с вами, командир.

Рэйвен

Меня парализовала тьма.

Неизвестный быстро разгадал, о чем я думала, и ни на какие вопросы отвечать не стал. Просто поднял руку, которую до того протягивал, и призвал магию.

Тьма окутала мои ноги, затем туловище и горло. Удушающе сильная, она поглощала свет, как голодный зверь свою добычу. Все попытки что-то противопоставить оказались жалкими и бесполезными.

Но я все равно использовала всю магию, какая была. Надеялась продержаться как можно дольше. Дождаться подмоги.

Ведь должна была быть подмога? Патрик должен был послать Арса за Фердинандом.

А что, если он не успел?

Незнакомец схватил меня за плечи и дернул на себя. Мое тело обмякло и перестало слушаться.

Теперь я не могла даже пальцем пошевелить. Только с ужасом наблюдала, как тьма становилась гуще.

Всего на мгновение я увидела Фердинанда. Словно солнце, он появился из-за туч.

Сердце забилось чаще. Я бы вскрикнула, но не могла издать ни звука.

Незнакомец сильнее сжал пальцы на моих плечах.

— Ты опоздал, Фер, — объявил он.

Последнее, что я видела, — как командир вскинул руки, чтобы атаковать. Но вспышка света меня не достигла.

Вокруг была только непроницаемая тьма. Горло и легкие сдавило. Я едва могла дышать.

Мы перемещались скачками. То приземлялись где-то, то вновь исчезали.

Последней остановкой оказался незнакомый дом. Деревянный сруб, похожий на хижину охотника.

Мы очутились в просторной комнате, украшенной чучелами зверей на стенах и большой черной шкурой перед камином.

Похититель толкнул меня в скрипучее кресло-качалку. По щелчку пальцев тьма окутала мои запястья, ноги и грудь, сдавливая их словно обручами. Тем временем приспешник незнакомца уложил Лили на лавку. Она все еще была без сознания.

— Проследи, чтобы нас не побеспокоили, — скомандовал маг, и его подручный с коротким кивком удалился.

Я посмотрела в черные непроницаемые глаза.

— Наконец, можем спокойно поговорить. — Мужчина стянул перчатки и заткнул их за пояс. — Меня зовут Кристофер Ллир. Это имя вряд ли тебе о чем-то скажет. Но если мы найдем общий язык, разрешу звать меня Крис.

На вид он был ровесником Фердинанда. Недурен собой, несмотря на шрам. С низким, пробирающим голосом и жуткой, устрашающей аурой.

Если Фердинанд был светом, то этот человек словно был его тенью.

Я медленно разлепила губы и, убедившись, что больше не парализована, спросила:

— Что вам нужно?

— Ты, Рэйвен. — Он улыбнулся. — Нам нужна ты.

— Нам?

— Король называет нас повстанцами и мятежниками, мы же предпочитаем зваться борцами за свободу и движением Сопротивления. Полагаю, ты мало знакома с Сильвестром, но его дела говорят красноречивее слов. Этот человек недостоин трона.



Отредактировано: 12.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять