Учёный из Вааны. Часть 1: Большой Дом

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

Из-за ближайших нагромождений мусора на берег выбежали люди. Шесть человек. Одеты они были в плащи, заношенные до дыр, их спутанные немытые волосы свисали длинными прядями, а бороды, не знавшие должного ухода, походили на старые потрёпанные мётлы. В руках они держали деревянные палки с железными шипами на конце. «Оружие», – подумал Дар. И в подтверждение увидел, как люди взмахнули ими и чередой молниеносных ударов уложили всю собачью стаю. Животные успели лишь несколько раз взвизгнуть. Они лежали с пробитыми черепами в тёмных лужицах крови. Две собаки подёргивались в предсмертных судорогах.

Воцарилась тишина. Люди ополоснули своё оружие в реке, протёрли его о плащи и засунули в тряпичные чехлы за спиной. Потом трое из них достали мешки и принялись складывать туда трупы собак.

Теперь Дару и Пончу стало ясно – они наблюдали действо охоты. И, судя по всему, охотниками были бродяги. Но это вызвало новые опасения и даже растерянность у двоих друзей. Они ещё никогда не видели столь воинственных обитателей свалок.

Бродяги, или «мусорные люди», как часто называли их остальные ваанцы, – это были гоблинги, люди и гномы, отвергнутые обществом, изгнанные из рядов благополучных граждан, потому что когда-то что-то не заладилось в их жизни, и они остались без жилья и денег. Жившие на улице, вынужденные питаться объедками из мусорных баков и одеваться оттуда же, эти ваанцы быстро теряли гражданский облик, становились замкнутыми; от них редко можно было услышать членораздельную речь – иногда лишь ворчание и невнятную ругань. Они выживали по каким-то не известным никому законам; между ними и так называемой благополучной частью общества была прочная стена взаимонепонимания и презрения. Обычные ваанцы обходили стороной «мусорных людей», хотя отдельные личности, напротив, нападали и убивали их – иногда чтобы спустить накопившуюся злость и нервозность, а иногда, лишь для развлечения, при этом зная, что никакого наказания не последует. Бродяги же, в свою очередь, часто покидали уделы, чтобы избегнуть гонений и расправ, и селились в бесхозной части земель державного хозяйства. Они приспосабливались добывать там пищу, а одежду, посуду и другие нужные для жизни вещи искали на свалках.

И вот, увидев этих людей в таком боевом настроении, да ещё с оружием в руках, Дар и Понч не знали, чего от них ждать, что в голове у этих шестерых на берегу? Понч думал: стоит ли с ними разговаривать, надо ли поблагодарить? А может, лучше, выйдя из воды, поскорее убираться прочь? Дар же присматривался к лицам этих людей. В них было что-то необычное для бродяг… Пожалуй, глаза… Да, их взгляды казались более осмысленными и целеустремлёнными, чем у большинства других жителей свалок, которых до сих пор видел Дар.

Странные пришельцы не обращали внимания на случайно спасённых ими путников. Пока те не ступили на берег.

Охотники как раз закончили складывать добычу. Они подняли головы и посмотрели в сторону двоих, вышедших из воды. Один из охотников проговорил, вернее пробурчал:

–    Вы чего здесь?..

–    Помолчи, Буба! – крякнул на него второй голосом, звучавшим, как старая несмазанная дверь. – Не видишь, мокрые они, это значит, что тряпьё им надо посушить. И горячего отвару выпить. Надо – значит дадим. Своих не бросаем!

«Своих? – мысленно усмехнулся Дар. – Вот это видок у нас! Ну конечно – по свалкам день лазить, а потом ещё вымокнуть!..»

–    Насчёт отвара – это… лишнее, не стоит… – вырвалось у Понча, который даже побоялся вообразить, что там ещё за напитки готовят эти люди. Однако решив в следующий миг, что с ними бы нужно поосторожней, мягко добавил: – Не хочется как-то пить, знаете… А вот у костра посушиться – это хорошо. Мы вообще очень благодарны вам за… то, что собак вы этих…

–    Благодарим за спасение! – подсказал Дар.

–    Да, за спасение, – повторил Понч.

–    И не откажемся от огня, – добавил Дар.

Тогда человек, который «заткнул» Бубу, произнёс:

–    Вот и славно, братушки. Да вы не стесняйтесь. Видали – сегодня мясо есть будем! И вас накормим.

Хрипло усмехнувшись, бродяга развернулся и повёл отряд прочь. А Дар и Понч двинулись следом.

Конечно, это была чрезвычайно странная встреча, с ещё более странным и неожиданным продолжением, но двое товарищей решили обдумать это всё по дороге.

 

*   *   *

 

Пол, стены, потолок и дверь кабинета были выкрашены матовой серой краской с лёгким зеленоватым оттенком. Свет исходил от лампы с тарелкообразным стальным отражателем, висящей под потолком на тонком тросе. Этот источник света здесь был единственным, окон в кабинете не было.

Посреди комнаты находился письменный стол, за которым стояло чёрное кожаное кресло на вращающейся подставке, а перед столом – два железных стула. На столе лежал записник в кожаной обложке и шариковая ручка. Справа от стола, на подставке, стояло сине-чёрное знамя Вааны с четырнадцатью трёхлучевыми звёздами белого цвета, расположенными в горизонтальный ряд на стыке цветов и обозначающими уделы. За ним, в дальнем от двери углу, был установлен высокий железный сохраншкаф для важных бумаг и прочего.

Тишину кабинета нарушил донесшийся из-за двери звук шагов. Ручку повернули, дверь отворилась и в кабинет вошли двое высоких мужчин. Один из них был человеком, другой – гоблингом. Оба были одеты в тёмно-серые костюмы и синие рубашки с чёрными галстуками на туго застёгнутых воротниках. Такой была форменная одежда агентов секретной державной службы под названием Орган всеваанской безопасности, или сокращённо – ОВБ.



Отредактировано: 12.10.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять