Учительница поневоле. Пленница замка Грифонхолл

Глава 18

Я застыла.

В ушах у меня громыхало сердце, и первой мыслью было — бежать отсюда, сломя голову. Но гордость не позволяла мне этого сделать. Я не хотела ему уступать. Ни в чем.

— Я только за мылом… — как можно спокойнее отвечаю я, но мой голос предательски дрожит.

— Вы так пристально меня разглядывали, что даже вода в ванне начала закипать, — его губы растягиваются в усмешке. — Хотите присоединиться?

— Милорд, не несите бред!

— Не забывайтесь, Лорейн… Я вам простил то, что вы назвали меня в прошлый раз пауком, но мое терпение не безгранично… — К моему ужасу граф схватился руками за резные края ванны и резко сел. По его рельефному торсу побежали струйки воды, и я словно загипнотизированная уставилась на это завораживающее зрелище. — Я смотрю, вас уже не напрягает царящий в замке полумрак. С ним легче совершить кражу, не так ли?

От возмущения глоток воздуха застрял у меня в горле.

Как только меня не унижали в этом мире, но воровкой еще никто не называл!

— Подумаешь, преступление века! Гувернантка украла у хозяина замка кусок мыла! Вы еще сдайте меня «Клинкам Короны»!

Так в Лангории называли охранную королевскую службу. Эти цепные псы не церемонились даже с аристократами, а уж о прислуге и говорить нечего.

— И сдам, если вы продолжите в том же духе.

Не знаю, что меня возмутило больше, его слова или же издевательская ухмылка…

Боже, я сама не ведала, что творю. Но в ту же секунду моя рука непроизвольно дернулась вверх, и я запустила злосчастный кусок мыла прямо в графа!

— Да подавитесь вы своим мылом!!

Безусловно я не целилась, но я с легкостью могла угодить ему в глаз! А так как руки у меня как у любого массажиста натренированные…

Не помня себя от ужаса, я тут же оказалась около графа.

Мне было плевать на то, как это выглядело, и что мой поступок считался в высшей степени неприличным. Меня сейчас волновало лишь здоровье графа.

— А у вас не по-женски тяжелая рука, Лорейн, — поморщился граф и начал растирать себе плечо, у меня же сразу отлегло от сердца. Но ненадолго.

— Простите меня, милорд! Я не думала, что так получится!..

— А вы, вообще, когда-нибудь думаете, Лорейн?! Мне кажется, нет. Отсюда ваша безрассудная храбрость, вы же не думаете о последствиях!

В этом я не могла с ним не согласиться. Иногда меня действительно заносило.

— Мне очень жаль, милорд.

— Вряд ли вы отделаетесь одними сожалениями… Но мне нравится, что вы не боитесь говорить то, что думаете. И да, Лорейн, вы тогда были правы: я стыжусь своих увечий. — Он лениво провел рукой по воде, и капли сверкнули на его пальцах хрустальной россыпью. — Но это относится только к лицу. Тело у меня не обезображено, поэтому я его не стесняюсь…

Не успела я опомниться, как граф вдруг начал вставать! Причем, без какого-либо усилия!

Вода хлынула с его тела, и мой мозг напрочь отказался работать. Перед моими глазами промелькнули мускулы, небольшие шрамы, и все это в прозрачном потоке, который живописно скатывался по торсу и мужскому животу…

О Боже!!

Я резко зажмурилась, но было уже поздно — образ графа, выходящего из воды подобно морскому богу, навсегда врезался в мою память…

Я бежала к себе, не чувствуя под собой ног. В ушах у меня стоял низкий грудной смех графа, от которого у меня по коже бегал волнительный холод.

Не удивительно, что всю ночь я проворочалась, не находя себе покоя. А новый день принес мне новые испытания: я вспомнила о приеме и начала готовиться к нему с тяжелым сердцем.

Около полудня за окнами послышался цокот лошадиных подков, но в свое окно я увидела лишь проезжающую мимо карету и все.

Не успела я в сотый раз посмотреться в зеркало, как в мою дверь постучали:

— Мисс, вас приглашают в обеденный зал!

Несмотря на то, что мне еще сложно ориентироваться в замке, я все же отказываюсь от провожатых. Мне хочется побыть еще немного одной. Только так я могу успокоиться, чтобы не сидеть потом за хозяйским столом перепуганным истуканом…

— Спаси моего бедного мальчика! — раздается вдруг из темноты за первым же поворотом.

Я в ужасе шарахаюсь от незнакомки, которая появляется словно из неоткуда!

— Это вы мне?!

— Спаси его!! Эта коварная обольстительница его погубит! — Странная незнакомка произносит это с такой горячностью, словно она в каком-то припадочном бреду.

Честно говоря, она и похожа на ненормальную. Всклокоченные седые волосы убраны в некое подобие прически. Её словно выцветшие, бесцветные глаза горят лихорадочным блеском, и в них столько мольбы и отчаяния…

Мое сердце сразу же ухает вниз, и я стою перед ней, трясясь вся от страха.

Да мало ли что у неё на уме?! Психически нездоровые люди бывают порой невероятно сильны, а у этой сумасшедшей адреналина сейчас выше крыши!

— Мадам, успокойтесь. Мы с вами со всем разберемся…

У меня нет никаких сомнений в том, что она именно мадам, а не одна из служанок. Ведь на старухе жемчужное колье и платье из дорогой ткани. Правда, фасон у него устаревший. Ни одна аристократка не наденет сейчас такое платье.

— Они уже пытались его убить! Изувечили моего сыночка!!

Пожилая женщина заломила руки и… на мое счастье совсем близко послышались женские голоса.



Отредактировано: 25.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять