Учительница в школе для маленьких магов

16 (5)

Мне было известно о существовании здесь подвалов – всё-таки, работая в школе для маленьких магов, трудно игнорировать такую важную её часть. Туда же периодически спускались лорд Луиджи и Элеонора, водили детей к некому камню. Лечили, как пояснил Алессандро, возвращали утерянное.

Однако меня вели в другой сектор подвалов. Ренци спустился ниже, чем размещался камень, прошел по длинному узкому коридору и проскользнул в небольшую залу.

Леди Бельтейн, всё такая же законсервированная и мёртвая, лежала именно здесь, в самом центре. Её руки были чинно сложены на груди, взгляд направлен ввысь. Лицо – равнодушное, глаза – пустые, но почему-то открытые. Зачем?..

Наверное, с магической точки зрения это имело определенный смысл.

Алессандро, переступив порог этого зала, полностью успокоился. Он прикрыл за нами дверь и подошел ближе к мертвой.

- Встань у её ног, - велел мужчина.

- Мы начинаем ритуал уже? Прямо сейчас?

- Да. И чем быстрее мы его проведем, тем лучше, - покачал головой Ренци. – Ты помнишь, что об этом никто не должен знать?

- Ну, я не столь забывчива, чтобы выбросить из головы то, о чем ты сказал уже раз десять, - хмыкнула я. – Давай пробовать. Что требуется с моей стороны?

- Просто держи меня в этом мире.

- «Просто держи»? Это как же?

- Смотри мне в глаза, - улыбнулся Алессандро. – И не закрывай свои мысли. Ладно?

- Да, я всё поняла, - я сосредоточенно кивнула. – Смотреть в глаза, открывать мысли. Начинаем?

Он не проронил ни единого слова, но я уже по тому, как неявно переменился воздух, как потяжелела атмосфера, поняла: кажется, начинается магия.

Дыхание перехватило от волнения, но я взяла себя в руки и попыталась сконцентрироваться на деле. Открыться чужой магии оказалось действительно легко, ведь Алссандро и сам пытался установить со мной связь. Он потянулся к моему сознанию с удивительной легкостью, и ощущения были такие, словно меня пощекотали перышком.

Я впустила. Почувствовала, как он цепляется, устанавливает свои невидимые крючки, дабы я не вырвала его с корнем и не выбросила прочь из своей головы. Было неприятно… Не больно, ощущалось скорее как вторжение в личное пространство, и я заставила себя стерпеть, напротив, только ещё больше открыться его магии.

Это на удивление помогло. Мне стало проще, спокойнее дышать, я выровняла сознание и потянулась к мужчине, дабы удерживать его своей магией, которой и не руководила толком, в этом мире.

Но он словно провалился во тьму. Я прекрасно видела Алессандро, он стоял просто передо мной, совершенно спокойный, но ощущения были такие, будто мужчина невообразимо далеко. Не то что рукой не дотянуться, даже не докричаться!

Я потянулась к нему всем естеством, испытав невероятное желание вспыхнуть, как та свеча, и своим ярким сиянием разогнать клубившуюся вокруг него тьму. Поначалу казалось, что всё это тщетно…

Как вдруг он отозвался. Кровь быстрее побежала по венам, меня всю залило ощущением невероятного тепла, и я полностью растворилась в нём, практически наслаждаясь. Скорее, скорее дотянуться до Алессандро, чтобы он не провалился во мрак вновь.

Мне показалось, что я держу его за руку. И Алессандро, должно быть, ощутил это тоже, потому что только в ту секунду, когда между нами установилась подобная связь, наконец-то забормотал слова неведомого мне заклинания.

Воздух вокруг него всколыхнулся. Магия!.. А потом она, сконцентрированная, состоящая из двух потоков силы, проскользнула в тело леди Бельтейн.

Несколько секунд ничего не происходило. После леди вздрогнула и медленно подняла руку, как будто хотела на что-то указать. Её широкое запястье изогнулось под причудливым углом, потом пальцы задрожали…

Рука упала обратно.

- Леди Бельтейн, слышите ли вы меня? – голос Алессандро звучал глухо.

- Да, - отозвалась она.

Казалось, звук долетал сюда из потустороннего мира, а потом эхом расходился по помещению. Я вздрогнула; чувствуя, как мурашки побежали по коже. Неприятно… И место это вовсе не вселяло доверие.

- Знаете ли вы, кто убил вас, леди Бельтейн?

- Мне не велено отвечать на вопросы.

- Кто запретил вам говорить?

- Мне не велено отвечать на вопросы, - всё также монотонно отозвалась леди Бельтейн.

- Можете ли вы хотя бы описать этого человека?

- Мне не велено отвечать на вопросы, - проронила она в третий раз.

Алессандро вздрогнул. На несколько мгновений на его лице отобразилось искреннее разочарование, а потом глаза вспыхнули надеждой, словно ему в голову пришла какая-то хорошая идея.

- Леди Бельтейн, - проронил он, - расскажите о себе.



Отредактировано: 23.10.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять