Угадай кто

Глава 4.

Девушка не знала, сколько времени они были в пути. Час? А, может, и два, когда водитель свернул на грунтовую дорогу, в это время автомобиль подскочил на ухабе, и Разия непроизвольно громко ахнула.

Малик мельком взглянул на неё:

– С вами всё в порядке? – спросил он у неё.

– Да. – коротко ответила Разия. – Но что-то эта пустыня непохожа на знаменитый Дубай, господин принц. – добавила девушка.

–  С чего ей быть похожей на шумный город. В данный момент едем в мой частный дом, который  находится в Руб-Аль-Хали, но скрыт от любопытных посторонних глаз. – ответил он, и Разия, заметила, что принц снова стал смотреть перед собой, и девушка принялась украдкой разглядывать профиль сидящего рядом шейха. Ра едва заметно улыбнулась, подумав, что сейчас шейх кажется ей воплощением идеального мужчины.

«Прям старший Бергоев». – промелькнула мысль в голове у девушки.

Автомобиль снова тряхнуло, и Разия вновь ахнула.

Малик опять посмотрел на неё:

– Мисс, с вами, точно всё в порядке?

Девушка лишь, молча, кивнула в ответ, подтверждая, что с ней действительно всё хорошо.

Разия сидела, положив крепко сцепленные в замок руки на колени, и разглядывала открывавшийся перед ней унылый пустынный пейзаж, не понимая, чем так она привлекает иностранных туристов.

– Мне думается, что здесь легко заблудиться. – Произнесла она.

– Согласен, но только если для вас пустыня – непривычное место. Я же без проблем  ориентируюсь здесь. Моя мать родом из племени бедуинов, шейхом которого был прадед.

Воображение Разии тут же нарисовало его в одежде бедуина.

– Вы хотите сказать, что здесь люди по-прежнему живут в племенах? – спросила девушка.

– Племенной образ жизни постепенно уходит в прошлое, – признался он, перед тем как машина остановилась.

Разия наблюдала за тем, как принц поднял с пола белую одежду и велел ее надеть.

Думаю, что эта вещица очень подойдёт вам, – произнёс он. – Судя по тому, что увидел, вы любите бесформенную одежду, а если серьёзно: необходимо  закрыть голову от солнца. До заката ещё два часа  и можно получить тепловой удар.

Вы что правда намерены меня похитить? – дрожащими руками принимая одеяние, спросила она.

– Так уже украл, мисс. А едем, как я говорил: в мои частные апартаменты. Собственно, доставшееся мне в наследство от деда. Они в нескольких километрах отсюда.

Ра, фыркнув, вздёрнула подбородок:

– Значит, похищения – это один из семейных бизнесов, господин принц? – девушка сделала паузу на минуту, накидывая на голову непонятный платок, потом укоризненно добавила: – Ваш дед гордился бы вами.

Малик ибн-Султан Аль-Шарки посмотрел на её русые волосы и задался вопросом: что он почувствует, если они коснутся его кожи? Не сказать чтобы наследный принц намеревался это выяснить просто не смог противостоять внезапно возникшей в голове навязчивой идее.

Шейх рассмеялся:

Пойдёмте, мисс, наш экипаж подан.

Только вот никакого экипажа не оказалось и подавно. Через три минуты перед глазами Разии предстали два верблюда.

– Вы, наверно, шутите? – Девушка в ужасе покачала головой.

Малик не ответил, но несколько раз всё же улыбнулся, наблюдая, как она при помощи двух охранников пытается залезть на верблюда.

Разия тряхнув головой, произнесла:

– Я не смогу на него влезть!

– Мисс, думаю, вам стоит проявить немного терпения. – ответил принц. – Представьте, что садитесь в кресло.

– Проявить терпение? – возмутилась Разия. — Хотела б я посмотреть на ваше хваленое терпение, если бы вас похитили, а потом заставили лезть на  страшное животное!

Девушка опустилась на землю и скрестила ноги в позе лотоса. Охранники посмотрели на Малика. Он что-то сказал им по-арабски, и они улыбнулись.

– И что вы такого сейчас только что сказали  своей свите, раз они надо мной потешаются?

– Я сказал, что обычно вы кротки, но сегодня просто не в настроении.

Разия одарила его злобным взглядом и вскрикнула, когда один из мужчин легко поднял её и усадил на верблюда.

– И всё-таки вы молодец, мисс! – улыбнувшись, произнёс шейх.

– Знайте, господин принц, если я упаду и сломаю шею,  будете всю жизнь корить себя за преступную халатность.

– Вы не упадёте потому, что я вижу – леди прирождённая наездница.

Разия свирепо посмотрела на Малика. Но он лишь улыбнулся в ответ. В это время его верблюд тронулся с места, а животное девушки последовал за ним. Ра не знала, куда они едут, но повсюду был бескрайний песок.

На закате они прибыли на холм, с вершины которого виднелись шатры.

У Разии перехватило дыхание. Открывшийся её взгляду вид был великолепным и сказочно прекрсным!

Шатры стояли вокруг озера, на берегу которого, стройными рядами росли высокие пальмы.



Отредактировано: 24.02.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять