Укротительница драконов

Глава 4

Хорошо, что память хранила карту внутреннего устройства замка. Иначе мне бы пришлось туго. А таскать с собой всюду Мариуса совершенно не хотелось. Тем более, я не планировала посвящать его во все свои дела, просто потому, что не доверяла. В моём положении никому нельзя было верить. Неизвестно, что произошло с прежней королевой. Возможно, её убили. И это легче всего сделать тому, кому больше всего доверяешь и не ждёшь от него подвоха. Кстати, а что если и со мной на Земле поступили также? Мне как-то попадала в руки книга про попаданку. Дешёвый женский романчик, который нашла на столе у одной из своих швей. По стечению обстоятельств, у меня как раз выдалось несколько свободных часов, и я взяла эту книгу для чтения. Как потом оказалось, моя работница купила её для сестры – поклонницы такого жанра. Так вот, в той книге героини поменялись телами, умерев каждая в своём мире. Что, если это какое-то негласное правило? И попала ли Церия в мой мир?

Возле кабинета меня поджидали штатные дворцовые маги. Двое мужчин средних лет по воспоминаниям были высококлассными профессионалами своего дела. Других таких на Рейхоне не сыскать.

- Сначала я хотела бы побеседовать с маэстро Лутецием с глазу на глаз, - пригласила артефактора и закрыла дверь, запечатывая её охранными чарами для подстраховки.

- Госпожа? – мужчина выглядел встревоженным. Он теребил полы небольшой шляпы, избегая долго смотреть мне в глаза. Это насторожило. Что вызвало такое поведение у мага с его положением во дворце?

- Маэстро Лутеций, я хотела бы, чтобы вы изготовили для моего дракона вот это, - протянула мужчине листок с эскизом антимагического ошейника. – И постарайтесь сделать его максимально утончённым. И желательно выполнить всё в самые короткие сроки. Привлеките ювелира, я щедро оплачу все расходы и вашу работу.

- Вы и так назначили мне щедрое жалование, - мужчина поклонился. – И позвольте, госпожа… - маг замялся. – Не слишком ли шикарна такая вещь для дракона?

- Я забыла, что спрашивала вашего мнения по этому поводу, - ответила резко.

- Прошу прощения, Ваше Величество, - мужчина занервничал ещё сильнее, покрываясь испариной.

- И маэстро, передайте ювелиру, чтобы он сделал небольшое крепление на ошейнике. Оно должно быть максимально незаметным. И ещё мне нужна очень тонкая цепочка в комплект. Не стоит ведь говорить, что она должна быть зачарована таким образом, чтобы могла выдержать сопротивление мощного дракона при необходимости? – иллюзий по поводу Эшвира я не питала. Глупо было полагать, что он быстро изменит отношение ко мне. Мужчина питает к королеве лютую ненависть, и излечение его покалеченной спины вряд ли что-то изменило. – А ещё пусть для меня изготовят идентичный ошейнику браслет, а вы зачаруйте его таким образом, чтобы я в любой момент могла выяснить местонахождение дракона. Его ошейник переплетите с моей магией, чтобы только я и никто более не мог одеть и снять его.

- Я вас понял, моя госпожа. Будут ещё пожелания?

- Пока это всё.

Мужчина поклонился и собирался уйти, но я его задержала.

- Маэстро Лутеций, а что случилось с вашей женой? Я слышала, что ей нездоровится.

Мужчина вздрогнул и замялся, не торопясь отвечать.

- Госпожа, - маэстро запнулся, потом кашлянул. – Дело в том, что она… выгорает, - тихо закончил он.

- Но ведь этому недугу больше подвержены мужчины. В любом случае первым выгорает муж, а уж потом жена. Вы тоже больны и не говорите мне?

- Нет-нет, госпожа! – поторопился ответить маг. – Со мной всё в порядке. Дело в том, что моя должность при дворе Вашего Величества кормит всю семью. Гретта сама выбрала этот путь. Она осознанно не брала у меня магию, чтобы я мог как можно дольше оставаться у вас в услужении. Я не могу позволить себе потерять эту работу, ведь на моём обеспечении не только жена и две дочери, но и оба брата с их жёнами и детьми! Они несколько лет назад выгорели, и их отправили в человеческое поселение. Я понимал, что скоро этот недуг коснётся и меня. Я чувствовал, что моя магия начала тускнеть. И тогда Гретта начала отдавать мне свою, - мужчина тяжело вздохнул. – Вам ведь известна горькая участь человеческих поселений. Они все граничат с землями драконов или с демоническими землями. От постоянных набегов человеческие деревни регулярно несут потери. Драконов попадается всё меньше. Многие поселения не защищены…

- Да, мне это, естественно, известно. Ситуация напряжённая, но я делаю всё возможное, - про себя подумала, что такое расположение поселений весьма странно. Логично было бы строить их в тылу магических городов, под двойной защитой. – Маэстро, я разрешаю вашей жене не проходить ежегодный обряд подношения силы. Пусть приходит в святилище для отвода глаз, но не передаёт свою магию кристаллу. Так мы выиграем для вашей семьи ещё несколько лет. Возможно, за это время мне удастся изменить ситуацию.

- Госпожа! – Лутеций вскинул взгляд, полный благодарности. – Это такая щедрость с вашей стороны! Наша семья признательна, а я даже не знаю, как выразить свою благодарность за ваше великодушие!

- Просто не говорите о моём даре никому и верно несите свою службу. Вы очень хороший специалист, и мне не хочется вас терять.

- Ещё раз спасибо, госпожа.

Я кивнула и сделала жест рукой, показывая, что разговор окончен.

- Пригласите ко мне маэстро Бируса.

Мужчина поклонился и вышел. Придворный портной уже зашёл в поклоне. Церия к нему единственному относилась снисходительно, так как Бирус мог угодить её капризному вкусу.

- У меня есть для вас ответственное задание.

- Как всегда, моя госпожа, - улыбнулся мужчина. – Слушаю.

- Я набросала несколько эскизов мужской одежды. Хочу, чтобы вы воплотили мои задумки в жизнь.

Бирус взял листки и впился в них изучающим взглядом.

- Вы раньше никогда не рисовали, - пробормотал он. – У вас очень хорошо выходит! Весьма интересные модели. Вы решили побаловать господина Мариуса? Весьма экстравагантно, но так свежо, изыскано и необычно! Он будет рад. А вот эта накидка, просто великолепна, должен заметить.



Отредактировано: 29.08.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять