Управляющая приютом «краски жизни»

Глава 5

Утро началось далеко не с медового отвара. Оно началось с радостных визгов детей и собачьего лая. Да и не утро вовсе, а обед. Мы с Касс легли спать глубокой ночью. Я терла глаза и морщилась от головной боли, параллельно с этим пытаясь понять, откуда доносится шум: снаружи или внутри дома.

— Ай! Ловейн, ты мне волосы придавила! — завопила Касс. — Что за крики? На нас напали?

— Самой бы хотелось знать.

Я перелезла через подругу и, пошатываясь, подошла сначала к зеркалу, потом к двери. Источник звука стал тише.

«Значит, все-таки снаружи».

Открыв шторы, я резко зажмурилась от яркого света. После нескольких дней дождей погода наконец улучшилась. Мои сорванцы резвились во дворе, играясь с щенками. Мальва бегала вокруг и хваталась за голову. Как я ее понимала... Пришлось спешно приводить себя в порядок и бежать на выручку.

— Ловейн, тебе нужна моя помощь? Скажи, что нет. Умоляю…

— Спи, помощница, — со смешком ответила я и взялась за дверную ручку. — Справлюсь сама.

— Ты лучшая! Я посплю и за тебя тоже, будь уверена.

Медленно сойдя с крыльца и обведя всех взглядом, я уперла руки в бока. Дети носились вокруг старой яблони. Под ней лежала большая собака черного окраса. Выглядела она плохо: худая, взъерошенная, живот опух. Она прижимала уши и внимательно следила за всем, что происходит вокруг. Я сразу определила, что это кормящая мать, а пищащие и громко лающие комочки разных окрасов — ее щенки.

— Так, так! И что здесь происходит?

— Мы были в лесу и услышали писк, — первым ответил Брут. — Прямо в кустах!

— И обнаружили их, — присоединилась к нему маленькая Амелия, убрав с лица белокурые локоны, растрепавшиеся от беготни. — Без хозяина. Они были очень голодные!

— Мы привели их сюда и накормили, — сообщил Энди, виновато почесав русый затылок. — Мы взяли немного еды на кухне. Чуть-чуть. Нам… нам нельзя был этого делать, да? Вы теперь нас отругаете?

Он поднял голову и посмотрел на меня. Во взгляде читались встревоженность и испуг, и от этого у меня защипало в носу. Как бы я ни старалась скрывать бедственное положение приюта, дети все равно понимали без слов. Не так должно было проходить их детство! Совсем не так… Не должен был пятилетний мальчишка переживать о количестве еды.

Я присела на корточки и погладила Энди по щеке.

— Что ты, милый? Конечно же, я не буду ругаться. Вы сделали доброе дело.

Амелия радостно подпрыгнула.

— Тогда мы можем оставить их? Пожалуйста, мисс Харт! — взмолилась она, уже обняв черного щенка с белыми ушками так, что тот едва дышал.

Словно по сигналу, остальные тоже стали просить и выдвигать предложения.

— Мы будем за ними следить и убирать!

— Я смогу гулять с ними хоть каждый день! Посмотрите, какие они хорошие! Они не выживут одни в лесу…

— А я могу делиться с ними едой, — сурово сведя брови, произнес Энди, чем окончательно меня добил.

— И я!

— Я тоже могу!

Сопротивляться этому напору было просто невозможно. В пищащих щенках бились маленькие сердца. Дети были правы: в лесу животным не выжить одним. Голод никого не щадит. Только… и наши запасы заканчивались.

Мальва всплеснула руками и начала возражать. Она старалась мягко объяснить, что у нас нет возможности содержать маму и ее щенков. Получалось у нее плохо, правильные слова подбирались с трудом.

Маленькие головы опустились, плечи сгорбились, а кто-то и вовсе зашмыгал носом. Мне было жаль и расстроенных детей, и животных.

— Ладно, — вздохнула я, закрыв лицо ладонями, — мы оставим их.

— Но мисс Харт! — попыталась воззвать к моему разуму Мальва. — Нам негде размещать животных. И…

Девушка осеклась под моим взглядом. Я и сама это прекрасно понимала. Но как отказать? Дети уже и не слушали. Радостный вопль разлетелся по внутреннему двору.

— Мы построим для них будку, — тихо произнесла я и запрокинула голову к безоблачному небу. — Любая жизнь важна. Если мы можем спасти маму и щенков, то сделаем это. Да, ребята?

Они активно закивали и живо стали делить обязанности. На шум пришли и подростки. Их было значительно меньше, а подход к ним — самой трудной частью моих будней.

— Малышня, вы с ума посходили? Самим есть нечего, а вы притащили сюда этих… — начал было Конор, но я строго посмотрела на него. Он скривился, махнул рукой и развернулся к дому. — Делайте что хотите, мисс Харт. Ваш приют — ваши правила.

А вот девушки умилились найденышам, но в их глазах я увидела грусть. Да… Дети постарше понимали все гораздо лучше.

Ко мне подошли Лиам и Бруно, обступив с двух сторон.

— Не слушайте Конора. Да, у приюта трудные времена. Но, мисс Харт, я горжусь вами.

— Да. Я тоже! Знаете… Эти щенки чем-то похожи на нас, а вы — на их маму. Она выглядит изможденной, но цепляется за жизнь. Это так… по-человечески, что ли? Уверен, она сделает все, чтобы ее детки тоже выжили.



Отредактировано: 26.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять