Управляющая приютом «краски жизни»

Глава 11

Маглет на удивление послушно выполнял команды, но вот руки у меня мелко подрагивали. В районе солнечного сплетения и ребер ощущалась перманентная резь. Артефакты работали исправно, но воздух в салоне казался густым и тяжелым. Я ловила его рваными, короткими вдохами.

Голова раскалывалась, будто внутри сидел кто-то противный и постукивал маленьким молотком. В груди вспыхивали остаточные волны обиды.

После того, как Касс любезно согласилась доставить Конора, Мальву и Фиона в приют, я отправилась на подработку. Хозяйка трехэтажного поместья встретила меня с любезной улыбкой. Я не впервые приходила в их дом, чтобы обновить бытовые чары, но в этот раз…

Сплетни гуляли не только в Ройвене, но и в его пригороде. Любопытство никому не чуждо, однако я не ожидала вопросов о приюте прямо с порога. Два часа я была вынуждена держать лицо, работать с магическими потоками и при этом слушать не самые приятные речи. Они до сих пор проносились в моей голове обрывками:

«Какой от него толк, мисс Харт? Такая земля пропадает. Город давно мог бы построить там отель. Жаль, что эта светлая мысль не пришла ни к кому раньше. Только представьте, сколько дохода в казну города начнут приносить туристы! Ройвен сможет кардинально преобразиться в лучшую сторону!»

Я едва не сорвалась. Не то у нас положение… Мне нельзя было терять эту подработку! Пришлось прикусывать кончик языка и стискивать зубы, чтобы не сказать лишнего. Меня так не вымотал осмотр Конора, как эта дама с ее мнением.

Один золотой... Я добыла его с большим трудом, но он был необходим приюту, чтобы подготовиться к отопительному сезону. Эта мысль согревала душу, но не приносила необходимый покой.

Маглет дрогнул и почти мягко приземлился во дворе. Держась за холодный корпус, я медленно выбралась наружу. Мир перед глазами качался. Слишком много магии я потратила на обновление бытовых чар.

Пошатываясь, я вошла в холл и прислонилась к стене. На лестнице раздались шаги. Я подняла голову и сфокусировала взгляд на взволнованном лице Чарльза.

— Ловейн! — начал он, но осекся. — Ты бледна… Что с тобой? Заболела? Как не вовремя…

— Переутомилась.

Я выпрямилась и выжидательно уставилась на верного помощника. Его руки теребили рукав пиджака, что выдавало крайнюю степень волнения.

— Да не томите же, — устало произнесла я и выпрямилась. — У нас очередные проблемы, да?

— Не знаю… — Он беспомощно развел руками. — Когда Кассандра увидела господина Савара, то решила с ним поговорить. Они повздорили, потом помирились, затем снова начали спорить и ушли в твой кабинет. Сначала оттуда доносились крики, а потом все резко стихло.

Я едва не застонала в голос. Касс сведет меня в могилу раньше времени!

— И что они делают сейчас?

— Прости старика, Ловейн. Я не осмелился войти, — стыдливо признался Чарльз. — Там такая тишина, будто они и не дышат вовсе…

Я тяжело сглотнула, не зная, что заставляет сердце биться быстрее: усталость, магическое истощение или же нехорошее предчувствие.

— Разберусь. Возвращайтесь к своим делам.

Лестница казалась длиннее, что было невозможным, разумеется. Каждый шаг отдавался вспышкой боли в голове. Короткий путь от холла до кабинета походил на настоящую пытку.

Дверь я толкнула осторожно, но без колебаний. Ожидала увидеть разрушенную мебель, несчастного и раненого спонсора или даже Кассандру без сознания. Но вместо хаоса меня встретила… почти идиллия.

Савар сидел за моим столом, аккуратно перелистывая документы. Подруга стояла над ним, нависая в позе строгого надзирателя: руки по обе стороны от его стула, взгляд прожигал бумаги. Оба делали вид, что так и должно быть.

— И вот здесь, — наставительно произнесла Касс, — подчеркните. Пусть эти бюрократы подавятся!

— Как прикажете, мисс Истрид.

Я так и застыла на пороге. Никаких криков и следов потасовки. Да что там! Со стороны они выглядели, как настоящая пара.

— О, Ловейн, ты вернулась. — Касс указала на диван. — Присаживайся.

«Что-то не сходилась эта картина со словами Чарльза…»

Взгляд зацепился за подоконник. Мой любимый цветочный горшок стоял не на своем месте. Приглядевшись, я распознала чары склейки. Касс старалась скрыть следы, но я узнала этот узор. Подруга перепутала виды материала, и результат получился… кривым.

Савар поднял голову, и наши взгляды встретились.

— Рад видеть вас, мисс Харт. Простите за эту вольность. Мы заняли ваш кабинет, чтобы немного поработать.

Мне бы поучиться у него невозмутимости!

— Да… Вижу, — пробормотала я и рухнула на диван. — И у вас… все хорошо?

Они синхронно кивнули. Я подозрительно оглядела мужчину: жив, цел, одежда не разорвана. Подруга и вовсе была донельзя довольной.

— Мы нашли зацепку, которая поможет тебе, — сообщила Кас с легкой улыбкой.

Напряжение, сковывающее плечи, начало медленно отступать.

— Мисс Харт, вы ведь не подписывали документы о продаже дома?



Отредактировано: 26.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять