Подняв голову, поправляя свой галстук, я поймала на себе взгляд его карих глаз.
- Бонжур, Серафима Дмитриевна! - с улыбкой сказала одна из выходящих учениц. Меня резко выдернули ее слова из собственного мира, я сдержала улыбку, ответив на ее приветствие и еще нескольких учениц.
Он прошел мимо меня, не смотря мне вслед, не поздоровавшись. Я тоже не стала оборачиваться. Вообще, весь его внешний вид создавал двойственное ощущение… Он был таким высоким, таким большим, что-то пугающее было в его взгляде. Но с другой стороны, что-то притягивало к нему, хотелось и дальше смотреть в его глаза. Времени не было, надо было срочно бежать на кафедру и дальше продолжать вести пары.
Вторая пара прошла достаточно быстро, некоторые студенты смеялись, я могла позволить поязвить, кто-то по виду волновался из-за контрольной. Полтора часа быстро пролетели.
В обеденный перерыв я снова шла на кафедру, через кабинет, где незнакомец мог вести уроки. Не обнаружив его, я попыталась отогнать мысли об этом мужчине. Все равно я не готова к новым отношениям. Боже, о чем я думаю. Может, он вообще женат. Это нездоровая история. Все, надо срочно выпить кофе и переместить фокус внимания на день рождения дочки. Фух…
После обеда у меня была пара в группе руслита. С этого года я вела две группы разных курсов. И зачем я взяла такую нагрузку? Нет, это, конечно, приличные деньги. И они нужны мне, чтобы обеспечивать дочку, но на работе я слишком сильно устаю…
Зайдя в кабинет, я оглянула студентов, с насмешкой произнеся
- Bonjour. Vous avez encore un an et demi. Rien ne change! Quelles sont les raisons cette fois, à part l'irritation de la ruse? Aident-ils une grand-mère pour traverser la route? Descendent-ils un chaton d'un arbre? (Здравствуйте. Вас снова полтора человека. Ничего не меняется! Какие на этот раз причины, кроме воспаления хитрости? Бабушку через дорогу переводят? Котенка с дерева снимают?)
Кабинет наполнился громким смехом. Я тоже не удержалась от улыбки, они всегда были такими. Веселушки… Однако не посещение пар меня внутренне раздражало.
- Serafima Dmitrievna, eh bien, il y a différentes raisons... Certains sont malades, d'autres sont inconnus où... Eh bien, nous... le reste viendra bientôt! (Серафима Дмитриевна, ну причины разные... Кто-то болеет, кто-то неизвестно где... Ну мы... остальные сейчас придут!) - ответила одна из учениц - Полина, тише добавив - Eh bien, nous l'espérons (Ну мы надеемся на это)
- Intéressant… Espérons qu'ils ne nous quittent pas et qu'ils reviennent. Surtout pour l'examen. Aujourd'hui, nous avons prévu de nous entraîner au subjonctif du but. J'espère que tout le monde a fait ses devoirs. Nous verrons à la fin du cours. (Интересно... Ну ладно, будем надеятся, что они не покинут нас и придут. Особенно на экзамен. У нас сегодня по плану отработка сюбжонктива цели. Надеюсь, все сделали домашнюю работу. Проверим ее в конце занятия).
- Серафима Дмитриевна… Давайте как-то помедленнее, мы не совсем успеваем - сказала Таня, вполне способная девочка. Возможно, она так сказала специально, чтобы остальной группе было понятно.
- Оу… Что именно вам было непонятно? Наверняка вы застопорились на фразе “домашняя работа”, да? - все снова засмеялись - Тогда, раз эта фраза вызывает у вас страх, пожалуй, соберу работы сейчас и проверю их - широко улыбаясь дополнила я и встала из-за стола, чтобы собрать листики.
- Серафима Дмитриевна - завопило полгруппы - ну давайте не надо!!!!
- Надо. - жестко ответила я, забирая, чуть ли ни на силу листочки - И да, вынуждена вас предупредить. Если я обнаружу списывание, то на следующем нашем занятии я проведу контрольную работу.
О да, в глазах многих студентов я увидела страх. Не скажу, что мне это нравилось, но не люблю, когда из меня делают дурочку. Я все-таки могу распознать, кто сможет сам сделать что-то, додуматься до чего-то, даже если списывает, а кто совсем не уделяет время моему предмету и не знает ровным счетом ничего.
- Ok. Commençons par l'exercice 34. Sonia, allez-y. (Хорошо. Начнем с упражнения тридцать четыре. Соня, начинайте)
- Оу… Эмм… Ну…
- En français, s'il vous plaît. (По-французски, пожалуйста)
- Je suis mécontent que tu partenus.
- Pardon? Qu'est-ce que tu viens de dire? Quelle fin??? (Простите? Что вы только что сказали? Какое окончание???) - в ответ мне послышался нервный смех - Соня, какое тут окончание?
- С?
- Змея, да. Как будет правильно?
- Je suis mécontent que tu partes. - сказала Полина
- Верно. Хорошо, Соня, перевести можете? Или гугл не дал вам ответ из-за неправильной формы?
- Я не пользовалась гуглом…
- Хорошо. - спокойно ответила я, не поднимая глаз от учебника - Переводите
- Я…
- Вы… что?
- Нет, не я
- Не вы? Хорошо. Продолжайте, но вы.
- Я недоволен…
- Ага
- Я недоволен тем, что…
- Понятно - резко прервала ее я. - Полина, переведите, пожалуйста
- Я недоволен, что ты уезжаешь
- Хорошо, продолжаем.
Оставшаяся пара прошла в том же духе. Кто-то отвечал, кто-то не мог связать двух слов. Однако полтора часа прошли достаточно быстро. Выйдя одной из первых из кабинета, я пошла на кафедру, чтобы поменять учебник. В нашей аудитории было еще несколько преподавателей, я не сильно тесно общаюсь с ними. Поздоровавшись, я подошла к своему месту. Коллеги что-то бурно обсуждали.
- Серафима Дмитриевна - я обернулась на голос, который назвал меня. Это была Мария Павловна, заведующая нашей кафедры. - Вам уже сообщили новость?
- Простите? Какую?
- Вы будете представлять нашу кафедру на дне факультетов…
#69044 в Любовные романы
#22402 в Современный любовный роман
#2040 в Служебный роман
властный взрослый му..., служебный роман разн..., нежная героиня мать ...
16+
Отредактировано: 21.06.2026