Столовая оказалась небольшим, но очень уютным помещением. Невысокие потолки, тёплый свет от массивной люстры со свечами, тёмные деревянные панели на стенах и тяжёлые портьеры на окнах создавали ощущение защищённости и домашнего уюта, несмотря на всю графскую основательность обстановки.
Вдоль стены стоял высокий буфет из тёмного дерева, заставленный фарфором и серебром. На стенах — несколько картин в потемневших рамах, изображающих строгих предков с холодными взглядами. Пол устилал плотный ковёр с выцветшим, но всё ещё благородным узором.
В центре комнаты располагался длинный обеденный стол, накрытый тяжёлой белой скатертью. На нём уже стояли блюда с холодными закусками, миски с овощами, соусы и наполненные чем-то кувшины. Отдельно, в нескольких местах, красовались тарелки с теми самыми булками — румяными, сахарными, источающими яркий знакомый аромат. Именно их предлагала мне Ефросиния еще утром. Наверное, их вновь подогрели в печи, потому что выглядели они совершенно свежими.
Их уже потихоньку жевали, явно не дожидаясь основного блюда. Видимо, ужин ещё не был подан полностью, но ожидание скрашивали выпечкой.
Атмосфера в столовой была удивительно живой и даже весёлой. Слышался негромкий смех, шорох движений, звон столовых приборов.
Я успела заметить двух девочек-подростков, сидящих рядом и о чём-то перешёптывающихся, и парнишку лет пятнадцати, который с важным видом тянулся за очередной булкой, стараясь выглядеть взрослее, чем был на самом деле.
Я замерла на пороге.
Боже… так у моего мужа есть дети?
Сам Елисей Александрович сидел во главе стола. Спина ровная, длинные волосы завязаны в хвост. Белоснежная рубашка с манжетами пряталась за неброским чёрным камзолом. Он тоже несколько раз отщипнул от той самой сахарной булки, но с таким видом, будто сделал кому-то одолжение.
Когда меня наконец заметили, в столовой воцарилась тишина. Никто даже голову не повернул. Просто стихли разговоры и смех. А стоящая около стола служанка, девушка лет двадцати с небольшим, которая всё это время мило улыбалась и пару раз спрашивала, когда же нести основные блюда, резко застыла, вздрогнула и опустила глаза в пол.
Пренебрежение и отторжение моей персоны были очевидны.
Я была к этому готова, поэтому максимально расслабилась и попыталась мягким шагом направиться к свободному стулу, стоящему где-то напротив детей. Однако лёгкой походки не вышло. В этом теле изящно парить над полом не удавалось вообще. Тяжесть лишних килограммов с непривычки казалась настолько ощутимой, что я едва могла сохранять достоинство и идти ровно.
Но, думаю, мне удалось удержать притворную беспечность на лице и не показать своего волнения. Стул я отодвинула самостоятельно, присела на него медленно и осторожно, чтобы не задеть тарелки локтем. Пышное платье отчаянно мешало, пришлось прижать его складки руками.
И только после этого я позволила себе взглянуть на окружающих.
К булкам больше никто не притрагивался. Елисей Александрович, не поднимая глаз, хлопнул в ладоши. Служанка, ждавшая этого сигнала, рванула прочь, чтобы уже через минуту на столе начали появляться первые горячие блюда.
Это была парующая картошка, мясной рулет и какая-то запечённая птица с овощами. Еды оказалось довольно много. Стол выглядел шикарно. Неужели они так ужинают всегда? Ни за что не поверю, что в честь моего появления устроили праздник. Впрочем, и по лицам всё было понятно.
Дети, кстати, были на Елисея Александровича весьма похожи. Но ни они, ни их отец не удосужились даже посмотреть в мою сторону.
Однако это было ровно до тех пор, пока я не потянулась к ближайшей тарелке, чтобы положить себе пару ложек картошки. Дело в том, что служанка, обслуживающая каждого за столом, ко мне так и не подошла. Я поняла, что меня намерены игнорировать и дальше, и решила обслужить себя сама.
Но не успела я и половину мизерной порции переложить в тарелку, как мне в руку прилетела зелёная оливка. Видимо, расчёт был на то, что от неожиданности я уроню ложку, которую уже наполнила и подняла над столом. Но я её не выпустила, лишь подняла глаза и встретилась с насмешливым взглядом мальчишки-подростка, который глядел на меня с весьма кровожадным выражением на физиономии.
Я выразительно приподняла бровь, но ничего не сказала. Донесла ложку с картошкой к своей тарелке, не спеша, будто ничего не произошло, и благополучно вернула её обратно.
Пришло время взять мясо. Ближе всего стояла птица, и я потянулась к ней вилкой, подцепив ножку. В этот момент прилетела вторая оливка — на сей раз попавшая мне прямо в лицо.
Я снова подняла взгляд. Мальчишка явно посмеивался. А его отец не делал ничего, чтобы его остановить. Я повернулась к Елисею Александровичу, но тот делал вид, что ничего не замечает. Изящно двигая челюстями, он поглощал горячее блюдо.
Я положила ножку птицы себе на тарелку и снова посмотрела на мальчишку. Он беззвучно хохотал. Девчонки прижимали кулаки к лицам, едва сдерживая смех. Издевательство надо мной было очевидным.
Я лихорадочно думала о том, как же себя повести. Однозначно, Марию всё это ужасно смутило бы, учитывая, что она любила Елисея Александровича. Боже, за что его любить вообще? Подобное отношение к ней, да ещё и со стороны детей, наверняка привело бы её к отчаянию. Да, несмотря на то что она была виновна в обмане, подобные методы мести выглядели низкими и жалкими.
Но я не Мария — церемониться или пускать слезу не стану. Поэтому я потянулась за ещё одним кусочком мяса, отвлекая внимание, а сама аккуратно стянула со стола лежащую оливку. Кураем глаза успела заметить, что мальчишка прицелился в третий раз, и, не давая ему возможности нанести удар, бросила первой.
Моё орудие мести попало ему прямиком в лоб. Подросток дёрнулся и вытаращил глаза. Я захихикала, прикрывая рот ладонью, а после громко произнесла:
— Какие вы всё-таки милые, озорные, весёлые! Здо́рово попасть в такую интересную компанию. Приятного аппетита!
#1322 в Фэнтези
#385 в Бытовое фэнтези
#2626 в Любовные романы
#691 в Любовное фэнтези
противостояние, вынужденный брак, сильная героиня
16+
Отредактировано: 01.05.2026