Уроки приручения или Сердце по обмену

- Глава 2 -

- Экипаж или прогулка? - спросил Таллен, едва мы вышли за пределы вокзала.

Он стоял чуть поодаль, будто давая мне пространство, но всё равно не сводил с меня глаз. Ветер растрепал его волосы, сдвинув несколько каштановых прядей на лоб, и на мгновение он показался мне не ректором Академии, а тем мальчишкой из детства, который вечно вытаскивал меня из всех передряг, которые я сама и организовывала.

Я огляделась. Город передо мной дышал теплом. Узкие улочки, выложенные светлым камнем, расходились от вокзала, как корни старого дерева. Дома — невысокие, с яркими ставнями, цветущими балконами и резными вывесками. Из одного окна тянулся запах ванили и корицы. Сердце дрогнуло — я словно попала в иллюстрацию из сказки.

- Прогулка, - решительно сказала я, прищурившись от солнечного блика на стекле ближайшей лавки. - Я слишком долго сидела в поезде, нужно размяться.

- Как скажешь, Лили, - в голосе Таллена скользнула тень одобрения. Он протянул руку к моему чемодану. - Разреши?

- Справлюсь сама, - начала я было, но он уже перехватил ручку и повёл чемодан за собой, словно и не сомневался, что поступит по-своему.

- Всё ещё упрямая, - усмехнулся он, и я закатила глаза.

- Всё ещё навязчивый.

Он фыркнул, и мы зашагали по мощёной улице.

Город оказался шумнее и живее, чем я ожидала. Дети сновали между лавками, их смех перекрывал выкрики торговцев. С одного прилавка девушка с длинной тёмной косой продавала лепёшки с мясом, аромат которых тянулся за нами, как верный спутник.

- Ностальгируешь? - спросил Таллен спустя пару минут молчания, заглядывая мне в лицо. - Или всё ещё злишься, что я не написал тебе после...

- После того, как исчез? - я резко повернулась к нему, и он остановился. - Нет, Таль, не злюсь. Просто сделала выводы и перестала ждать.

Он не ответил. Лишь отвёл взгляд и продолжил идти, немного быстрее, чем прежде. А я медленно выдохнула. Всё ещё больно. Но уже привычно.

Через пару улиц к нам подбежал малыш — лет пяти, весь в веснушках и в рубашке надетой наизнанку. Он посмотрел на меня круглыми, полными восторга глазами и вдруг схватил за подол плаща.

- Тётенька! Вы ведь волшебница, да?

Я растерялась. Таллен чуть повернул голову, пряча улыбку.

- Почему ты так решил? - спросила я, присев на корточки, чтобы быть с ним на одном уровне.

- Потому что вы сияете! - сказал он с такой уверенностью, что мне захотелось рассмеяться и расплакаться одновременно. - Мама говорит, что маги светятся внутри, как фонарики.

- Значит, ты видишь свет? - тихо спросила я, глядя в эти искренние, чистые глаза.

- Угу! - Он кивнул и шмыгнул носом. - А ещё у вас плащ красивый. Как у героев в книжках!

- Пусть это будет наш секрет, хорошо? — я прижала палец к губам, и он радостно закивал.

Он убежал, а я встала, чувствуя, как где-то под рёбрами становится теплее.

- Ты и правда сияешь, - заметил Таллен негромко.

- Просто ты ослеплён моим обаянием, — буркнула я.

- Или чемоданом, который чертовски тяжёл, — вздохнул он, делая вид, что едва тащит его.

Я хмыкнула, и на мгновение между нами воцарилось молчание. Но оно уже не было неловким. Скорее лёгким, как пыльца на вечернем ветру.

***

Мы свернули на улицу с ольхами — их светлая кора сияла в лучах солнца, как серебро. Город постепенно становился тише. Лавки сменились жилыми домами, в каждом окне - шторки, цветы, и даже одна лягушка, сидевшая на подоконнике, как домашний страж. На углу старик в цилиндре кормил голубей, раздавая им зёрна из кармана плаща, а на скамеечке рядом, с ногами в носках разного цвета, сидела бабушка и вязала что-то большое, теплое и розовое.

- Знаешь, - сказала я, глядя на этот живой, дышащий ритм, - я ожидала увидеть серый, угрюмый город. Магическая столица - всё-таки звучит грозно. А тут... уютно. По-домашнему.

- Хьельд - не столица, - отозвался Таллен. - Он упрямо отказывается ею быть. "Оставьте нам камни, лес и знания. А золото и амбиции несите в столицу настоящую".

- Камни и лес? - переспросила я. - Это девиз?

- Это мэр, - усмехнулся он. - Очень принципиальный дядька. Ненавидит торг, обожает оладьи и собирает лягушек.

- Очаровательный.

- Как и весь город.

Я промолчала, но в душе согласилась. Хьельд напоминал сундук с тайнами: старые вывески с затёртыми названиями, флюгеры в форме драконов, причудливые тени на стенах. Магия тут не бросалась в глаза - она будто пряталась в трещинах мостовой и блеске витрин. И это, признаться, мне нравилось.

Мы вышли на широкую дорогу, по обе стороны которой простирался холм. Здесь воздух стал свежее, пахло елью и речной водой. Впереди, за изгибом дороги, показались очертания Академии.

- Ого, - выдохнула я.

Башни взмывали в небо, как чернильные стрелы. Их было пять, каждая чуть отличалась: одна была обвита виноградом, другая - с солнечными часами, третья казалась самой древней, с трещинами, похожими на морщины. Главный корпус - вытянутый, с арочными окнами и медными вставками - походил скорее на монастырь, чем на образовательное учреждение. Но что больше всего бросалось в глаза - забор.

Он был чугунным, увенчанным коваными элементами в форме хвостов, когтей и… ушей. Кто-то, видимо, всерьёз увлёкся темой оборотней.

- Кто проектировал ограду, твой кузен-фантазёр? — я наклонилась ближе, рассматривая особенно выразительную пару металлических ушей.

- Я, - невозмутимо сказал Таллен.

- Ох..., — промямлила я. — Ну… креативно.

Он усмехнулся, и ворота перед нами с лёгким скрипом распахнулись. Мы вошли внутрь, и мне показалось, что я пересекла невидимую черту. Здесь всё было другим - воздух плотнее, свет мягче, тишина почти живая.



Отредактировано: 11.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять