Усадьба белого лотоса.

Глава 2.

Глава 2

Ни один навигатор не объяснит, где они

Утро наступило не с привычным сигналом будильника, не с вибрацией телефона и не с запахом кофе. Оно пришло мягким золотистым светом через крохотное окошко, скрипом ставен, шелестом одежды и утробным пением петуха, будто записанного на старую плёнку.

Алиса проснулась в незнакомой кровати с резным изголовьем. Простыня — льняная, слегка шершавшая, пахнущая сушёной мятой и дымом. На полу стояли её ботинки, аккуратно вычищенные, а рядом — таз с водой и кусок белого мыла.

Телефон, как и ожидалось, был мёртв. Ни сигнала, ни времени, ни реакции на зарядку.
Повернув голову, она заметила, что в комнате прохладно, и надела поверх свитера куртку. Тепло там не планировалось.

В коридоре было тихо. Только шаги Александра по дереву — глухие, как удары молотка. Он, как и положено мужчине старой закалки, проснулся первым и уже осматривал дом.

— Доброе утро, — сказал он, увидев её. — Если это, конечно, утро. По ощущениям — где-то осень девятьсот двадцатого.

— Что с фурами? — спросила Алиса, зевая.

— На месте. Двор не заперт, но никто не лезет. Местные странные, но не враждебные. Даже девка, что нас вчера встречала, утром поднесла воду и хлеб. Правда, смотрит, как на ведьму.

К ним присоединился Ли, одетый уже в чужую, но выглаженную одежду — простой рубашке с длинными рукавами и брюках на шнурке.

— Я заварил чай. Печка рабочая. Там интересные книги, кстати, — он указал в сторону прихожей. — Написаны будто по-русски, но с выворотом: вроде всё понятно, но не то.

Вэй вошёл, чихая:

— Простыл. Утром окно было открыто. Здесь не топят?

— Пока ты не начнёшь, не будут, — пробурчал Джин, заходя следом. Он был в той же одежде, что и вчера, но с каким-то подозрительным мешочком в руках.

— Что это? — спросила Алиса.

— Настойка. Девочка дала. Сказала "от дурных снов". Я изучу позже.

Позавтракав грубым хлебом, варёным яйцом и травяным чаем с привкусом лопуха, они вышли во двор. Утро выдалось серым, с низким небом. Фуры стояли, как два гигантских железных монстра на фоне покосившихся сараев и деревянного забора.

— План такой, — сказала Алиса, собрав их всех. — Сейчас идём к заведующим. Уточняем, где разгружаться, кто будет помогать, и вообще — это приют или что? Потому что на официальной карте этого места нет.

Они пошли по каменной дорожке к большому зданию за усадьбой. Табличка была потемневшая, но читаемая:

> Усадьба Белого Лотоса. Приют Временных Душ.

Александр вслух прочитал и нахмурился:

— Это что за ещё души?

— Может, художественный стиль, — неуверенно ответила Алиса. — Или метафора.

Их встретила та же девушка — Зина, как она представилась. Уже одетая приличнее: в коричневое платье с широким воротом и белым передником. Она провела их внутрь, и Алиса впервые по-настоящему увидела, где они оказались.

Помещение было огромное. Потолки высокие, деревянные балки под лаком. Комнаты тянулись одна за другой: спальни, классы, игровая, столовая. Всё немного потёртое, местами старое, но ухоженное. Дети... были. Но их оказалось удивительно мало.

— Где все? — спросил Вэй, осторожно глядя на двух малышей, сидящих в углу игровой комнаты.

— Большинство... в школах. Кто-то уезжает в учёбу, кто-то забирается родственниками. Нам присылают новых редко. Этот приют как... — Зина замялась, подбирая слово, — как фильтр. Через нас проходят, а потом или дальше, или...

— Или? — прищурился Джин.

— Или не проходят, — ответила она просто. — Не все здесь надолго.

Алиса поняла: вопросов будет больше, чем ответов.
Всё это — их прибытие, местные, отрыв от привычного мира — не случайность.
Но если уж она здесь, если фуры стоят во дворе, а в этом странном доме нуждаются в помощи — значит, нужно действовать.

— Ладно, — сказала она. — Где разгружаться?

— Амбар. Мы почистили его вчера. И трое парней из деревни готовы помочь, — ответила Зина. — Только, пожалуйста... не упоминайте ни телефоны, ни электричество. Их это пугает.

Александр усмехнулся:

— Тогда фуру лучше накрыть одеялом и прикинуться телегой.

Разгрузка началась. Ящики пошли цепочкой — сначала мелкие, потом мебель. Китайцы работали без суеты, но эффективно. Джин забрал себе ящик с медикаментами, Вэй отнёс коробку с книжками и устроился прямо на полу сортировать. Ли, найдя под навесом полку, начал выкладывать книги, будто создавая библиотеку.

— Эти трое... — пробормотал Александр, таская коробку с обувью, — как будто с рождения знали, куда попадут.

Алиса остановилась на мгновение. Взглянула на старый амбар, запах сена, пыльный свет, коробки с товарами, китайцев, Александра, себя...
И поняла: она не боится. Не так, как вчера.

Да, это другой мир. Да, он странный.
Но у неё есть фуры, список, люди рядом и — важнее всего — цель.

> Значит, будет дом.
Будет порядок.
И будет… новый путь.




Отредактировано: 24.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять