Условия развода

Глава 14

Сейчас еще довольно рано, всего-то половина седьмого. Жаль, время не стоит на месте, и я уже не успеваю примчаться в город к девяти часам, как обещала хозяину трактира. Если только прямо сейчас, с соломой в волосах запрыгнуть в экипаж и приказать кучеру мчаться во весь опор. А сегодня ведь бал намечается… Как совместить эти два совершенно разных дела?

В принципе, ничего страшного, если не приехать нынче в трактир. Разве можно сравнивать обещание трактирщику и приглашение в королевский замок? Вообще-то да, можно. Вдруг трактир останется моим единственным источником дохода? Кто знает, как жизнь сложится. Не ясно, что окажется важнее. Очень не хочется предстать в глазах делового партнера взбалмошной, ненадежной и бестолковой дамочкой. Сперва свалилась как снег на голову, без предупреждения. Потом не явилась в условленный час. Некрасиво… Надо все же постараться.

Я почти вприпрыжку устремляюсь через двор к замку. На пути попадается слуга.

— Срочно разбудите Трауба! Он, конечно, еще спит, но пускай поднимается. И запрягает парадную карету. Если будет сопротивляться, отмахиваться и ворчать, не обращайте внимания.

А сама забегаю в сонный замок и взлетаю по лестнице на третий этаж. Горничная, к счастью, уже бодрствует.

— Нэрри, приготовьте ванну и… и вообще будьте готовы. Поедете со мной в город.

— Хорошо.

Что же надеть?.. В гардеробной лихорадочно просматриваю целую коллекцию платьев. Все не то… уже бывала в них при дворе. А сегодня требуется блеснуть как никогда… В другое время можно было бы уклониться от приглашения под каким-нибудь благовидным предлогом. Не такая уж я важная фигура, чтобы мое отсутствие замечали и обсуждали. Не явилась так не явилась, подумаешь, событие. Однако именно сейчас я должна разведать, каковы мои шансы на поддержку в будущем. Игнорировать приглашение стало бы фатальной ошибкой…

Вот оно! То самое платье, которое подходит идеально. Бархат цвета граната смотрится роскошно, простой фасон не отвлекает от… от чего уж там не отвлекает? От восхитительных переливов ткани, оттенков цвета, например… и, хотелось бы верить, от остатков моей красоты. Лучший вариант… Вот только… платье не полностью готово. Осталось подшить подол и закрепить отделку из прозрачной газовой ткани, которая, по счастью, висит рядышком. Иначе впечатление будет испорчено подолом с торчащими нитками. Один боковой шов тоже оставляет желать лучшего... Какая безалаберность! Почему же у меня все настолько по-дурацки складывается?! И почему я упустила это из виду? Бросила почти готовое платье на произвол судьбы? Как обычно отвлеклась.

Все-таки Каросфер прав, когда говорит, что у меня ветер гуляет в голове и я не способна сосредоточиться на чем-то одном. Хотя обидно это признавать — иногда Каросфер изрекает очевидные истины. Но тут уж я ничего не могу изменить в целом. Только как-то постараться исправить сегодняшнюю ситуацию.

Подхватываю платье вместе с вешалкой и невесомыми отрезками прозрачной ткани и мчусь на поиски горничной.

— Нэрри, берите подходящие нитки и за работу. Иначе я пропала! Вы ведь помните, как мы собирались пришить эти воланы и…

— В общем-то помню, госпожа Арнэлия. Но портниха наверняка справится лучше.

— Она же уехала на свадьбу племянника.

— Точно, я забыла, — горничная вздыхает. — Что ж, тогда постараюсь.

— Сейчас сделаете, что успеете. Мы через полчаса выезжаем.

— Надеюсь, справлюсь. Хотя, конечно, я не настоящая портниха, — безмятежно отзывается она. — Ванна готова, кстати.

— Уже бегу. Кстати, вы мне не сказали, что у меня в волосах…

— Вы вчера выглядели такой усталой, и я не стала указывать на всякие мелочи.

— В следующий раз указывайте, пожалуйста. А то я совсем опущусь. И вам будет за меня стыдно.

***

Горячая вода ласково обволакивает тело, пышная пена благоухает фиалками. Вот бы подольше наслаждаться покоем, никуда не спешить. И никуда не ехать! Остаться дома, после ванны надеть любимое старенькое платье и мягкие разношенные туфли. Не торопясь высушить волосы, потом вкусно позавтракать. После наведаться в оранжерею и на птичий двор. Дальше подняться к себе и заняться изящным рукоделием… Что может быть приятней? Мне давно уже не двадцать лет, чтобы несколько дней подряд без устали проводить в разъездах и суете. Так и до ревматизма недалеко.

Увы, если я сейчас не подсуечусь, могу остаться без этой домашней идиллии и без замка. Придется покинуть уютную ванную комнату.

***

Город встречает суетой. Начало рабочей недели, утро. Прохожие и экипажи снуют туда-сюда. Карета останавливается возле "Загулявшей русалки". Выбираюсь наружу и в очередной раз напоминаю горничной:

— Сейчас поедете в "Бриллиантовую корону", займете пятнадцатый номер. Дошьете там платье. Вообще все приготовите. И спокойно сидите, ждите меня. Трауб за мной сюда заедет.

— Да я уже с первого раза все поняла, госпожа Арнэлия.

— Просто на всякий случай напоминаю.

Карета катит дальше, а я открываю дверь в трактир. То есть пытаюсь открыть. Приходится сначала звонить в колокольчик, потом стучать. Неужели я что-то перепутала? Конечно, слегка опоздала, на полтора часа, но…

Дверь распахивается, и улыбающийся Роджери приглашает:

— Прошу вас, госпожа Арнэлия. Я уж боялся, вы не приедете, и мы зря наводили здесь чистоту.

В трактирном зале и правда стало гораздо чище и светлее, это заметно невооруженным глазом.

На одном из столиков горкой сложены журналы в потрепанных картонных обложках.

— Вот, я приготовил записи за последние пять лет. Посмотрите, как идут дела.

— Это именно то, что нужно.

— Принести вам чаю?

— Было бы замечательно.

Я снимаю шляпу и кладу ее на соседний столик, а сама сажусь на продвинутый трактирщиком стул.

Из своего огромного аквариума выныривает русалка:

— Доброе утречко, госпожа Арнэлия.

— Доброе утро. А я даже не знаю вашего имени.

— Меня зовут Вирэлла.

Сегодня русалка выглядит получше. Привела волосы в порядок и выражение лица у нее более приветливое, чем в прошлый раз. Да и стекло аквариума успели почистить — теперь оно не мутное, а прозрачное.



Отредактировано: 17.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять