Усы за двенадцатью замками

Хоть кто-то заказал горячее!

Бам! — Фергус едва заметно вздрогнул: что-то большое врезалось в дверь паба с наружней стороны. Резко, но мягко и как-то шуршаще, словно птица ударилась в начищенное стекло.

Дверь распахнулась через мгновение с виноватым скрипом. На пороге показался мужчина. Длинный и стройный, широкоплечий, в тёмно-синем мундире, отдалённо похожем на форму офицеров английской гвардии. Фергусу доводилось встречать таких офицеров — в груди колыхнулось то странное, забытое тепло. Но пришедший явился совсем не из Дублина 1754-го. И даже не из Англии. И более того — совсем не с Земли.

— Прошу прощения, — чётко, но вяло промолвил он, ещё не успев найти глазами своего слушателя. — Ваша дверь так похожа на небо в безоблачную погоду, что я по привычке в неë влетел... Могу я войти?

— Пожалуйста, — бармен довольно ухмыльнулся: на бледном лице военного отчётливо чернели густые, залихватски подкрученные усы. Не менее чёрными были и волосы, убранные в длинный хвост. Они колыхались так странно, как если бы у двери бродил сквозняк. Фергусу показалось даже, что это не волосы вовсе, а чёрные перья — гладкие, как у ворона — первая птица, какую он смог припомнить. Но морок этот быстро рассеялся.

— Что будете пить?

Гость нетвердой походкой двинулся ближе. Медленно уселся за стойку и огляделся по сторонам, как видно, не находя в окружающем пространстве ничего необычного. Смутил его, кажется, только трехцветный флаг, висящий над головой.

— Грог… Есть у вас грог? — он похлопал правой рукой по карманам: левая висела на перевязи под накинутым на плечо мундиром. Из-под плотной ткани на мгновенье выглянула ладонь — вся чëрная, на первый взгляд обгоревшая до состояния уголька, но на деле живая. Кожа слегка шершавая, пальцы неестественно вытянутые, с загнутыми ногтями.

Фергус тактично отвёл глаза, продолжив натирать и без того чистый бокал.

— Чем можно здесь расплатиться? — мужчина с перебинтованной птичьей лапой достал из кармана кожаный кошелёк.

— Денег не нужно. Расскажите лучше что-нибудь интересное, — бармен улыбнулся одними губами, янтарные глаза впились в лицо гостя, пониже носа. — Я люблю, например, истории, связанные с усами. Всех видов, размеров, цветов.

Гость кивнул:

— Историю? Хорошо.

Фергус довольно пристукнул ладонями по столешнице и, повернувшись к гостю спиной, потянулся к полке с бокалами для горячих напитков. Жалко, что не ирландский кофе, но пусть хоть так. Горячего давно никто не просил — его стеклянные друзья с толстыми ножками успели здесь порядочно заскучать.

— Как вас зовут?

— Тедо́р. Офицер Тедо́р.

— Откуда вы, офицер?

— Откуда?.. — задумчиво повторил мужчина. Он коснулся головы, словно не веря, что в ней вдруг стало так непривычно пусто.

Фергус помог:

— Откуда вы прибыли? Или куда идёте? Ну или же, — он хитро обернулся, — где находитесь?..

Последний вопрос словно вывел гостя из тревожного забытья. Он облегченно ухмыльнулся:

— Лежу в палате в ирри́тском госпитале.

— В ирри́тском? Никогда не бывал.

— С чем вас и поздравляю. — Гость рассмеялся. — Хотя медсестры там приятные. — И вдруг задумался, как часто бывает с людьми влюбленными. — В особенности одна...



Отредактировано: 20.12.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять