Уж замуж невтерпёж

XXV

      Забини непонимающе смотрел на аврора. Последний отвел взгляд и, достав из заднего кармана сигареты, закурил. Он, судя по всему, никуда не спешил и не требовал сиюминутного ответа. Хотя, возможно, ответ ему и вовсе нужен не был. Блейза просто поставили перед фактом. Предупредили, так сказать. 
      Вечернее небо Хогсмида застилали низкие зимние сероватые облака, абсолютно бестолковые, так как снег не шёл с декабря. 
      Блейз глубоко вдохнул дым от сигарет. Запах табака его успокаивал. 
      — Сегодня морозно, не правда ли? — наконец выдавил Забини, отворачиваясь. 
      — Верно, — кивнул Алистер, делая очередную затяжку. — Вы не расстроены?
      — Предпочитаю не реагировать на беспочвенные обвинения. 
      Аврор приподнял бровь.
      — Вы считаете, что это так? Может, тогда и обвинения в сторону вашей матери тоже?
      — Именно так, — Блейз кивнул. — То, что вы сейчас видите, — он показал рукой в зал, где сейчас проводилась вечеринка. — Это обыкновенные вещи. По крайне мере, в нашем обществе.
      — То есть, нормально, если мать невесты нанимает адвоката для матери жениха?
      — Это никак не связано.
      Повисла пауза. Блейз только сейчас подумал, что, если этот тип действительно аврор, то ему уже можно было бы влепить штраф за вольное обращение с представителем охраны правопорядка. Однако мистеру Портеру, вроде бы, было до лампочки.
      — В этом не было бы никакой проблемы, если бы это не касалось подозреваемой в пособничестве с Лордом.
      Слизеринец стал чувствовать, что этот разговор ему надоедает. 
      — К таким подозрениям можно подвести каждую семью чистокровных волшебников, если только ее члены не состояли в Ордене Феникса. А, хотя знаете, и в таком случае можно.
      Аврор отшатнулся, рискую упасть назад, но Блейз решил сделать вид, что не заметил его состояния.
      Тем временем аврор дрожащими руками достал вторую сигарету.
      — Я думал, курящих в авроры не берут, — Забини хмыкнул, наблюдая за тем, с каким удовольствием затягивайся мужчина. Последний поднял на него глаза, в которых не читалось ничего хорошего.
      — В Аврорате ты либо куришь, как паровоз, либо спиваешься. Либо подыхаешь в 22.
      — А я думал, времена стали спокойнее, — Блейз усмехнулся. Это человек его очень напрягал. Их встреча не сулила ничего хорошего.
      — Ещё и года не прошло. Нужно быть начеку, пока мир не обзавёлся новым Лордом.
      — Поэтому вы подозреваете всех и вся?
      — Мне, честно говоря, начихать на тебя и на делишки твоей матери. Меня волнует другое, — в глазах аврора отразился свет мигающего фонаря. — Знает ли твоя невеста, чем ей грозит брак с тобой?
      Блейз насторожился. Такую интонацию он уже где-то слышал. И он даже предполагал, к чему все шло.
      — И чем же? — осторожно поинтересовался Забини.
      — Сколько мужей похоронила твоя мать?
      Блейз вздохнул. Неприятные воспоминания всплыли в памяти. Мать все ещё носила траур по своему последнему мужу. 
      — Это... проклятие. За такое не привлекают к ответственности. Тем более, каждый мужик, который готов сигануть к моей матери в постель, знает ситуацию.
      — А твоя невеста... знает?
      — Побольше вас, — не выдержал парень. — Какое вам дело?
      — Я уже говорил, — аврор потушил окурок ногой. — Ее семья даёт тебе деньги... Это однозначно расчёт. Я не знаю, что пообещали Паркинсонам вы. Но я абсолютно уверен, что это не стоит смерти единственной дочери.
      А аврор ведь прав. Забини не знал, с какого хрена страж правопорядка вдруг заинтересовался этой бытовухой, но он был абсолютно прав.
      — Можно мне тоже сигарету? — Блейз решил, что это тот самый момент, когда он закурит. Аврор, помедлив мгновение, протянул ему пачку.
      Маггловская дрянь.
      Парень прикурил, затянулся и громко закашлялся.
      — Я люблю Панси, — наконец сказал он. — Так что тут вы, господин аврор, ошиблись. В противном случае я на все это бы не согласился. 
      Аврор молчал, видимо, обдумывая ответ.
      — Эй, пирожочек! — раздался крик откуда-то сзади.       Блейз и Алистер одновременно обернулись. Панси стояла у самого входа, переводя дыхание. — Тебя гости заждались.
      Девушка подошла ближе, осматривая странного мужчину, который стоял рядом с ее женихом.
      Блейз краем глаза наблюдал за аврором: тот как будто побледнел, сжал губы в тонкую полоску, но ничего не сказал. 
      Парень, пока Паркинсон не заметила, кинул окурок за спину.
      Панси тем времени взяла Забини под локоток, махнув на прощание нежданному гостю:
      — Прошу прощения, — улыбнулась она. — Вечеринка строго закрытая.
      — Панс, я уже иду, — Забини вздохнул, смотря на аврора и как бы извиняюще пожимая плечами.
      Блейз последовал за девушкой в помещение, размышляя над тем, почему так изменилось лицо мистера Портера.
      А мужчина тем временем смотрел им вслед, хмурясь.



Отредактировано: 20.08.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять