Ужас Двенадцати Созвездий

ПМП 2. Первое впечатление всегда обманчиво

– Какого черта?! – когда все нецензурные слова закончились, снова закричала я.

Брыкалась, как в последний раз. Даже зарядила одному из амбалов в пах. Пострадавший согнулся пополам, но его место тут же заменил другой, один из потока людей, волокущих меня вглубь города. Людская лавина была такая разношерстная, что даже мыслей не было, чем я им всем так насолила. Но в нарастающей панике понимала одно – помощи ждать не от кого. Внутри все тревожно сжалось, и я задергалась еще сильнее, пытаясь высвободиться из стальной хватки. Но быстро выбилась из сил, отбив все пальцы заплетавшихся ног, и обливалась потом, почти не чувствуя онемевшие руки. И тут пол под ногами изменился: это уже были не каменные дорожки с деревянными дощатыми тротуарами, я заковыляла (а точнее, меня поволокли силком) по гладкой и скользящей поверхности. Покрутила головой, но тщетно – мой средний рост не позволял заглянуть за спину шедшему впереди меня бугаю с уязвленным достоинством. Единственное, что я успела заметить – острый шпиль, увенчанный непонятной фигурой.

Внутренности обдало чувство, будто меня вели на заклание какому-то богачу, или даже кому повлиятельнее. Безысходность, смешанная с растерянностью, лишила остатков сил – ноги превратились в две спагетти, и даже до сих пор влажные джинсы больше не доставляли мне неудобств. Я согласна неделю их не менять и не сушить, если уйди отсюда целой.

Протяжный вой несмазанных петель – и часть толпы отделилась. Теперь мое тело потянули по прохладному полукруглому помещению, сплошь в резных колоннах, и затолкали в одну из клеток в шахматном порядке, стоящих между кафедрой и ровными рядами обшарпанных скамеек. Это, что, Зал Суда? Вертела головой, пытаясь рассмотреть место моего, надеюсь, временного заключения – ведь, это должно быть ошибка, и меня просто с кем-то перепутали... Довольно роскошный такой Суд... Даже несмотря на общую обветшалость, облупившуюся краску и сколы мозаики на сводчатом потолке, воспроизводящим звездное небо.

Пока собравшиеся переговаривались, один юркнул в боковую дверь слева от мраморного постамента.

Спустя пару минут вышел, прихрамывая, седовласый старик с короткой стрижкой и бородой до пояса. Прежде чем усесться на свое место, он глубоко вздохнул и поправил диадему, обрамлявшую его виски.

– Агис! Агис! – кричали со всех углов на разных наречиях, добавляя к этому, и без того непонятному слову, неизвестные мне слоги и фразы.

– Тихо! – шуганул старичок разбушевавшуюся толпу, устраиваясь на своем месте вершителя судеб.

Поднял правую руку, сжатую в кулак, и потряс. Из своей клетки я не смогла разглядеть, что в ней было. Но видимо это штучка заменяла молоток судьи. Ни звука колокольчиков, ни глухого деревянного пристука я не услышала, но это волшебная финтифлюшка, издали напоминавшая металлическую дощечку с гравировкой, явно немного успокоила люд. Да и я себя как-то лучше почувствовала. Может, все обойдется?

Из тех пятнадцати человек, что остались – только пять толпились у места судьи. От этой группки отделился мужчина в темно-синем костюме с серебряной вышивкой.

– Let’s just calm down, – протянул он медленно, своей речью резанув по сердцу – надо было учить английский. Из всего выудила лишь слово «вниз». – We don't know that for sure. Antrus's prophecy says about the boy. She is certainly not a boy, despite her look. [Давайте просто успокоимся. Мы не можем знать наверняка. В пророчестве Антруса говорится о мальчике. Она определенно не мальчик, несмотря на ее вид (англ.)]

Мужчина бросил на меня пару коротких взглядов пока говорил.

«Boy»? – в голове всплыло только одно слово из вышесказанного. Они совсем из ума выжили?

– Я не мальчик! – крикнула я через весь зал. – Мне теперь футболку задрать, что ли? Вообще, какого черта здесь…

Дедок с диадемой снова потряс своей погремушкой, и мой рот словно заклеили супер-моментом.

Осознав, что этот старый хрыч заткнул меня «странным способом», в панике начала судорожно втягивать носом воздух, когда до меня донеслись обрывки фразы, заглушаемой в общем гуле неодобрения.

– We can't kill her, just because she looks similar to Agis! [Мы не можем убить ее только потому, что она похожа на Агис! (англ.)]

Мужчина с элегантно завязанным платком-галстуком на шее, которого я уже заочно ненавидела, крутился на месте, пытаясь убедить в чем-то остальных.

«Kill her», – как сумасшедшее выстукивало сердце, вырванную фразу. А мозг не вовремя включил переводчик: «Убить ее».

Задышала еще чаще через ноздри, чувствуя, как в голове крутятся вертолеты. Еще чуть-чуть и прощай этот неадекватный мир...

– Коросу [殺す– Убить! (яп.)]!

– Акроше-ла [Accrochez-la! – Повесить! (франц.)]!

– Эртринкен [Ertrinken! – Утопить! (нем.)]!

– Бручаре [Bruciare! – Сжечь! (итал.)]!

В голове смешивались незнакомые фразы, добавляя огня и в разгулявшийся по венам страх. Голова закружилась в момент, когда мой рот «расклеили». Но опять попытаться вылить на обнаглевших горожан ведро оскорблений уже не было сил. Так и стояла на коленях – только теперь хватала ртом циркулирующий вокруг кислород. А я, кажется, на секунду отключилась: когда в глазах потемнело, а уши словно залило водой, приговор старичка я не расслышала. Поэтому сопротивления с моей стороны они не встретили. Хотя и так все было ясно.



Отредактировано: 30.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять